US Tariff System Is Getting More Complex—Will the SCOTUS’s Ruling on the IEEPA Tariffs Change That?
在一篇新的博客文章中,Scott Lincicome 和 Alfredo Carrillo Obregon 探讨了美国关税政策如何变得越来越复杂,以及为什么最高法院对特朗普政府 IEEPA 关税的裁决不太可能对其进行有意义的简化。他们警告说,“关税繁文缛节的空前增加对美国公司来说是一笔巨大的隐性成本,尤其是那些没有资源来驾驭这一系统的小企业,或者由于无意的分类或合规错误而突然发现自己陷入了数千美元的困境。”虽然法院可以使 IEEPA 关税无效,但林西科姆和奥布雷冈警告说,“这种缓和可能是暂时的”,因为政府已承诺通过其他关税行政当局复制这些政策,而国会的行动是唯一的选择持久的解决方案。要与 Li
On board the voyage to Antarctica to learn why a massive glacier is melting
科学家们担心南极洲冰盖的融化及其对海平面的影响。为期两个月的研究正在进行中,以更好地解释正在发生的事情。但这是一个不能保证研究人员能够获得他们想要的数据的旅程。科学记者迈尔斯·奥布莱恩为我们的系列节目《引爆点》进行报道。
Trump halts East Coast projects in latest blow against wind power
特朗普政府宣布立即暂停东海岸五个大型海上风电场的租赁。内政部提供的细节很少,但表示五角大楼认为涡轮机可能会掩盖和混淆雷达信号。这是白宫瞄准风力发电的最新举措。科学记者迈尔斯·奥布莱恩一直在追踪这些项目。