翻译出关键词检索结果

公开信赢得了梅尔维尔英语翻译共和国意识奖

Open Letter wins Republic of Consciousness Prize for English translation of Melvill

罗切斯特的文学翻译出版社出版了罗德里戈·弗雷斯恩(RodrigoFresán)发明的赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)的传记,由校友威尔·范德里登(Will Vanderhyden)翻译。

AI炒作索引:爱上聊天机器人,了解婴儿和五角大楼的“杀人名单”

The AI Hype Index: Falling in love with chatbots, understanding babies, and the Pentagon’s “kill list”

将AI现实与炒作小说分开并不总是那么容易。这就是为什么我们创建了AI Hype索引的原因,这是您需要了解的有关行业状况的简单,善意的摘要。在过去的几个月中,AI如何使我们团结在一起。 Meta发布了一个模型,该模型可以翻译出更多的语音……

两本《公开信》书籍获美国国家图书评论协会提名

Two Open Letter books nominated by National Book Critics Circle

罗切斯特文学翻译出版社编辑并出版了该组织 2024 年巴里奥斯翻译图书奖入围的两本书。

韩江的《素食主义者》:诺贝尔奖、罗切斯特出版社和翻译争议

The Vegetarian by Han Kang: A Nobel Prize, a Rochester press, and a translation controversy

这位最新的诺贝尔文学奖获得者与该大学的文学翻译出版社有着意想不到的联系。