‘America First’ Does Not Mean ‘America Alone’: Hegseth Reaffirms U.S. Commitment to Indo-Pacific
美国国防部长皮特·赫格斯上周结束了印度-太平洋地区之行,他向地区盟友保证,特朗普政府的“美国优先”政策并不意味着华盛顿正在减少在该地区的存在。 “我们正在实施‘美国优先’,但‘美国优先’并不意味着‘美国单独行动’。它意味着与我们的盟友[和]伙伴一起,能够维护稳定、安全、航行自由——最终实现和平,”赫格斯11月1日在马来西亚吉隆坡举行的美国-东南亚国家联盟会议期间表示。在非正式会议上,赫格斯警告盟国国防部长中国的威胁
North Korea Protests Hegseth, Carrier USS George Washington Visits to South Korea
朝鲜周五谴责美国领导人和航母战斗群最近访问韩国。美国国防部长皮特·赫格塞斯和韩国国防部长安圭巴克于11月3日在赫格塞斯为期9天的印太之旅中访问了朝韩之间的非军事区。两天后,即 11 月 5 日,乔治·华盛顿号航母打击群 (CSG) 驶入韩国釜山港口。 CSG在釜山停留了五天,于周日出发。该打击群包括航空母舰乔治·华盛顿号 (CVN-73) 和舰载航空联队 (CVW) 5、巡洋舰 USS
Hegseth Says He Wants the Pentagon to Prioritize Speed Over Cost When Buying Weapons
“今天我们武装部队手中的 85% 解决方案比无法实现的 100% 解决方案要好得多……无休止地接受测试或等待额外的技术开发,”他说。
Hegseth Praises South Korea's Plans to Raise Its Military Spending and Boost Defense Capabilities
美国国防部长皮特·赫格斯赞扬韩国增加军费的计划,称这个亚洲盟友将在防御朝鲜侵略方面发挥更大作用,因为这些盟友必须为“地区突发事件”做好准备。
Hegseth Praises South Korea's Plans to Raise Its Military Spending and Boost Defense Capabilities
美国国防部长皮特·赫格斯赞扬韩国增加军费的计划,称这个亚洲盟友将在防御朝鲜侵略方面发挥更大作用,因为这些盟友必须为“地区突发事件”做好准备。
Trump, Hegseth to Meet Japan’s New Officials During Indo-Pacific Trip
美国总统唐纳德·特朗普和防长皮特·赫格塞斯本周将在访问亚洲期间会见日本新当选的首相高市早苗和新任防卫大臣小泉进二郎。日本防卫省周一宣布,特朗普将于周二会见高市,赫格斯和小泉将于周三举行美日防长会议。两位日本官员上周在就职演说中都表达了进一步发展美日同盟的意图。以保守观点闻名的日本首位女首相高市强调美日同盟是日本外交和安全的基石
Trump, Hegseth Affirm Alliance with Japanese Counterparts During Asia Tour
唐纳德·特朗普总统和其他美国高级领导人本周正在亚洲进行访问,在韩国举行的亚太经济合作会议的背景下确认了两国的联盟关系。在庆州会议之前,特朗普和防长皮特·赫格斯周二和周三分别会见了日本首相高市早苗和防卫大臣小泉进二郎。双方承诺进一步推进同盟关系,维护自由开放的印太地区。特朗普表示:“美国和日本之间珍贵的联盟是全世界最非凡的关系之一。”总统继续
Hegseth Visits Inter-Korean Border Ahead of Security Talks With South Korean Officials
美国国防部长皮特·赫格斯访问了朝鲜和韩国之间的非军事区。
Hegseth Orders the Military to Detail Dozens of Attorneys to the Justice Department
国防部长皮特·赫格斯 (Pete Hegseth) 已命令军方向司法部提供数十名律师,在孟菲斯和美墨边境附近执行临时任务,这一任务可能会持续到明年秋季。
Hegseth Welcomes Japan’s Arms Spending Increase, Says US-Japan Alliance Key to Deter China
美国国防部长皮特·赫格斯对日本加速军事建设和国防开支的承诺表示欢迎。
Pete Hegseth Refuses to Meet With Bearded Soldiers in South Korea
国防部长最近将美国高级军事官员召集到弗吉尼亚州,在那里他们听到他们的上司发表了嘲笑留胡子士兵的演讲。
Hegseth won’t meet troops with beards during South Korea trip
拥有剃须豁免的军人不得参加本周在韩国与国防部长皮特·赫格斯 (Pete Hegseth) 举行的会议。赫格斯在韩国之行期间不会与留胡子的部队会面的消息首先出现在《任务与目的》上。
Trump taps Hegseth’s top military aide for Army vice chief of staff
詹姆斯·明格斯将军现任副参谋长,尚未公开表示他计划辞职。
Trump taps Hegseth’s senior military assistant as Army’s No. 2 officer
唐纳德·特朗普总统任命克里斯托弗·拉内夫中将担任陆军第二高级军装领导人,接替詹姆斯·明格斯上将,后者任职时间还不到两年。特朗普任命赫格斯塞斯的高级军事助理为陆军二号军官的帖子首先出现在《任务与目的》上。
WATCH: Vance, Hegseth speak at Marines’ 250th anniversary celebration at Camp Pendleton
周六,副总统 JD Vance 和国防部长 Pete Hegseth 访问了北圣地亚哥县的彭德尔顿营,庆祝海军陆战队成立 250 周年,部队在那里展示了两栖车辆,海军陆战队则展示了海滩袭击。
Hegseth’s Aircraft Diverts to U.K. After Windshield Crack
五角大楼表示着陆遵循标准安全程序;所有人都安全上船。
11 月 7 日,战争部长皮特·赫格斯 (Pete Hegseth) 在华盛顿特区国家战争学院向行业代表发表重要演讲时表示,“众所周知,国防采办系统已经死亡”。