‘We still feel he’s abroad’ : For kin of last identified passenger victim, grief lingers at the door
自印度航空艾哈迈达巴德航班发生毁灭性坠机事件以来的一年里,古吉拉特邦卡奇邦 Dahinsara 村的 Khimani 一家人仍然难以用过去时态谈论 35 岁的 Anil Khimani——悲伤并没有以接受的瞬间到来,而是随着未完成的对话、未接的电话和难以忍受的沉默所带来的缓慢痛苦而来,这个男人走出家门,相信自己会带着更好的前景回来。相反,剩下的只是碎片——阿尼尔的女儿们在没有他的情况下长大,妻子试图减少经济依赖,父母盯着门口看得太久了,兄弟重温旧的谈话,想知道一个不同的决定是否会改变一切。在希马尼家里,6 月 12 日之后的沉默仍未平息。“不知何故,他仍然感觉自己在国外定居了,”他的哥哥拉克什
Too hot to handle: Heatwave in North India slows textile, rice supply chains
印度北部的酷热热浪正在对重要行业造成严重破坏,严重阻碍了德里-国家首都区地区的巴斯马蒂大米贸易和纺织品生产。工人们面临着难以忍受的高温,导致缺勤率增加和生产过程中断。此外,不稳定的电力供应使及时的出口运输变得复杂。
上周我在 Twitter 上发布的一些有趣的链接(我还在 Mastodon、Threads、Newsmast 和 Bluesky 上发布了这些链接):人工智能生成的法律文件可能会压垮法院并导致法律成本激增:https://futurism.com/artificial-intelligence/mit-expert-ai- generated-lawsuits-spike人工智能使用的数据中心越来越不受居住在其所在地区的人们的欢迎: https://www.extremetech.com/computing/the-ai-industry-is-failing-to-make-its-case