Farewell Message to the Department of Defense From Secretary of Defense Chuck Hagel
对国防部的男女:48年前我加入美国陆军时,我无法想象有一天担任国防部长。与您一起服务一直是一种巨大的特权。当我离开办公室时,我为过去两年中共同取得的成就感到非常自豪。我们负责任地结束了我们的战斗行动
Remarks by Secretary Hagel at the White House
总统先生,谢谢。感谢您的慷慨言论,您的友谊和支持,我一直都很重视,并将继续珍视。对于我不老的,但我一直很敬佩和尊重的我的长期亲爱的朋友副总统拜登 - 多年来,总统和我都从副总统那里学到了很多东西 - 谢谢。我想
Remarks at Pentagon Vietnam War Exhibit Opening Ceremony
在那里,您有这个仪式的含义,在查克·黑格尔(Chuck Hagel)的那个走廊上,还有更多关于你的仪式。下午好,大家。在这里,许多杰出的客人,谢谢您,国防部的同事过去和现在 - 仅站立房间,但值得 - 尤其是越南战争纪念活动的成员。感谢您在这里。today的揭幕和
到所有国防部人员:我很荣幸成为您的国防部长。我很荣幸能带领他们的生命为最高召唤的男人和女人 - 对我们国家的辩护。我很高兴能跟随秘书黑格尔(Hagel)的脚步,这是我们国家最光荣,最认真的公务员之一。我们生活在充满挑战的时代 - 时代
Message from Secretary Ashton Carter to all Department of Defense Personnel
到所有国防部人员:我很荣幸成为您的国防部长。我很荣幸能带领他们的生命为最高召唤的男人和女人 - 对我们国家的辩护。我很高兴能跟随秘书黑格尔(Hagel)的脚步,这是我们国家最光荣,最认真的公务员之一。我们生活在充满挑战的时代 - 时代 谢谢。董事长登普西(Dempsey),佩里(Perry)秘书,大法官卡根(Kagan),谢谢您的客气话。以及杰出的客人,如此众多的杰出客人,行政,家人和朋友的成员,谢谢。谢谢大家今天在这里。过去两周半是与五角大楼和的许多优秀公务员重新建立联系的机会 感谢您的简短介绍,迈克。感谢您,马克·伯格尔(Mark Bergel)博士为您提供了鼓舞人心和非常有力的话。我非常