AF,心房颤动;CI,置信区间;E,早期二尖瓣血流速度;E/A,早期与晚期二尖瓣血流速度之比;E/e',早期二尖瓣血流速度与早期舒张二尖瓣环速度之比;EMD,估计平均差异;LV,左心室。
根据 AMF《一般条例》第 212-13 条,本注册文件的法语版本(包括年度财务报告)于 2015 年 4 月 22 日提交给法国金融市场管理局 (AMF)。如果附有 AMF 批准的备忘录,则可用于金融交易。本文件由发行人在其签署人的责任下准备。本注册文件的英语版本是法语原文的自由翻译。已尽一切努力确保翻译准确表达原文。但是,在解释其中表达的信息、观点或意见的所有事项时,法语文件的原始语言版本优先于此翻译。
根据 AMF《一般条例》第 212-13 条,本注册文件的法语版本(包括年度财务报告)于 2015 年 4 月 22 日提交给法国金融市场管理局 (AMF)。如果附有 AMF 批准的备忘录,则可用于金融交易。本文件由发行人在其签字人的责任下准备。本注册文件的英语版本是法语原文的自由翻译。我们已尽一切努力确保翻译准确表达原文。但是,在解释其中表达的信息、观点或意见时,法语文件的原始语言版本优先于此翻译。
将此段文字替换为以下内容:“美国代表注意到德国对调查问卷的答复,并回顾说,德国备忘录或美国 1956 年 6 月 6 日的答复中没有非常温和地列出了就1956/57财政年度停车费达成的协议”仅表明联邦共和国的这一贡献是确定的。他表示,美国代表已向德国同事明确表示,美国认为未来可以向他们提出增加停车费的问题。如果他们认为情况证明它。在上述备忘录中,美国明确表示,如果再次就该问题进行谈判,谈判应基于合理的论据,而不是援引第四条第U款中的新规定,金融公约。”
根据 AMF《一般条例》第 212-13 条,本注册文件的法语版本(包括年度财务报告)于 2016 年 4 月 21 日提交给法国金融市场管理局 (AMF)。如果附有 AMF 批准的备忘录,则可用于金融交易。本文件由发行人在其签署人的责任下编制。本注册文件的英语版本是法语原文的自由翻译。已尽一切努力确保翻译准确表达原文。但是,在解释其中表达的信息、观点或意见的所有事项时,法语文件的原始语言版本优先于此翻译。
法语版通用注册文件于 2024 年 3 月 28 日根据第 2017/1129 号条例向法国金融市场管理局 (Autorité des marchés financiers - AMF) 提交,无需根据该条例第 9 条获得事先批准。通用注册文件可用于向公众发售证券或在受监管市场上交易证券,以及任何适用的修订以及 AMF 根据第 2017/1129 号条例批准的证券说明和摘要。本报告的英文版是原文的自由翻译,原文以法语编写。在所有解释事宜中,文件法语原版中表达的观点或意见优先于译文。
原文发表时未注明资金来源:本研究由泉州市科技重大专项(批准号:2022GZ8)、闽南理工大学技术创新项目(批准号:23XTD113)、产学研合作资助。