将分散液储存在储罐中时,必须保持适当的储存条件。如果将分散液储存在原装、未开封的容器中,且温度在 5 至 30 °C 之间,则 VINNAPAS® DP 390 的保质期为自收到之日起 6 个月。如果 VINNAPAS® DP 390 每次发货时随附的分析证书中规定了最长储存期,则任何更长的储存期均优先于此建议,在这种情况下,分析证书中规定的期限应具有唯一权威性。不建议使用铁或镀锌铁设备和容器,因为分散液呈弱酸性。腐蚀可能会导致分散液或其混合物在进一步加工时变色。因此,建议使用由陶瓷、橡胶或搪瓷材料、适当抛光的不锈钢或塑料(例如硬质 PVC、聚乙烯或聚酯树脂)制成的容器和设备。由于聚合物分散液可能倾向于形成表面膜,因此在储存或运输过程中可能会结皮或结块。因此建议在使用产品前进行过滤。
Seth L. Cooper * 联邦党人协会博客 2024 年 12 月 18 日 在 11 月 21 日的 FedSoc 博客文章中,凤凰城中心的 Lawrence J. Spiwak 令人信服地辩称,最高法院在 Loper Bright Enterprises v. Raimondo (2024) 案中的判决取消了 FCC 对联邦法规做出具有约束力的权威性法律解释的权力。然而,当 Spiwak 先生写道 Loper Bright“涵盖了 FCC 对《通信规范法》第 230 条的任何解释努力”时,他似乎夸大了情况。Loper Bright 承认,机构保留在其管辖范围内解释法规含义的权力,并且根据 Skidmore v. Swift & Co. (1944) 案,法院仍应考虑机构的观点,以了解其“如果缺乏控制权,则具有说服力”。根据《通信法》第 201(b) 条,FCC 可以通过政策声明、宣告性裁决或发布的报告行使解释第 230 条的权力。
当分散液储存在罐中时,必须保持适当的储存条件。如果将分散液储存在原装、未开封的容器中,温度在 5 至 30 °C 之间,则从收到之日起,该产品的保质期为 6 个月。如果最长储存期超过每次产品发货时随附的分析证书中所述的最长储存期,则优先于此建议,在这种情况下,分析证书中所述的时间段应具有唯一权威性。不建议使用铁或镀锌铁容器和设备。腐蚀可能会导致分散液或由其制成的混合物在进一步加工过程中变色。因此,我们建议使用由陶瓷、橡胶或搪瓷材料、适当精加工的不锈钢或塑料(硬质 PVC、聚乙烯或聚酯树脂)制成的容器和设备。由于聚合物分散液可能倾向于形成表面膜,因此在储存或运输过程中可能会形成皮或块。因此,建议在使用产品之前进行过滤。
什么是战略?这种颇为神秘的特质即使能拍出来,也不太好看。尽管战略如此难以捉摸,但它却享有很高的权威性。显然,全世界都认为战略非常重要。战略不是有抱负的政治家或士兵的可有可无的额外选择。战略一词源自希腊语,指的是将军及其将才,或缺乏将才!从经济但可靠的定义来看,战略可以最好地理解为出于政治目的而威胁或使用武力。如今,形容词战略有许多其他用法,但我们不应误以为“商业战略”等是令人厌恶的。当一个想法被窃取或借用到远离其起源地(在本例中是军事)的任务中时,它很可能会失去其大部分用途。从语言上讲,它几乎可以被切除。战略和战略性的概念如此广泛地受到人们的欢迎,以至于它们似乎会招致盗窃,这通常会导致这个词被不恰当地使用。具有讽刺意味的是,也许我们的战略语言本身也需要辩护。从本书的目录中可以明显看出,我们对马铃薯种植或小部件销售的战略不感兴趣,尽管这些企业确实很重要。
本文件是根据联合条令跨组织信息中心参与者/参谋人员的要求而建立的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过盘点立法部门(美国法典)和行政部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高员工之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。它仅供参考,在任何情况下都不会成为制定或解释政策或条令以统一员工行动的工具。本文件的发布是基于以下理解:它不是任何部门的使命或职能的权威性。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非旨在用作法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者查阅所列的原始来源以了解上下文。
本文件是根据联合条令跨组织信息中心参与者/参谋人员的要求而建立的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过盘点立法部门(美国法典)和行政部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高员工之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。它仅供参考,在任何情况下都不会成为制定或解释政策或条令以统一员工行动的工具。本文件的发布是基于以下理解:它不是任何部门的使命或职能的权威性。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非旨在用作法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者查阅所列的原始来源以了解上下文。
本文件是根据联合条令跨组织信息中心参与者/参谋人员的要求而建立的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过盘点立法部门(美国法典)和行政部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高员工之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。它仅供参考,在任何情况下都不会成为制定或解释政策或条令以统一员工行动的工具。本文件的发布是基于以下理解:它不是任何部门的使命或职能的权威性。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非旨在用作法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者查阅所列的原始来源以了解上下文。
本文件是根据联合条令跨组织信息交换中心参与者/参谋人员的要求而制定的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过清点立法(美国法典)和行政政府部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高劳动力之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。本文件仅供参考,在任何情况下均不得成为制定或解释政策或统一劳动力行动原则的工具。本文件发布时,应理解它并非任何部门的使命或职能的权威性文件。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者参阅原始来源以了解上下文。
OGC 主题:协调与采购活动相关的欺诈和腐败补救措施 参考文献:见附件 1。 1. 目的。根据参考文献 (a) 和 (b) 的权威性,并按照参考文献 (c) 至 (f) 的指导,本国防卫生局行政指令 (DHA-AI) 建立了 DHA 的程序以:a. 实施参考文献 (d) 的要求。b. 建立总法律顾问办公室 (OGC) 作为 DHA 的集中组织,负责监控和协调所有重大采购欺诈案件的补救措施。c. 建立 DHA 程序,在发生重大采购欺诈和腐败的情况下,协调、考虑并在必要时采取适当和有效的行政和合同补救措施。2. 适用性。本 DHA-AI 适用于 DHA。3. 政策实施。根据参考文献 (a) 至 (d),DHA 指示积极追查影响 DHA 利益的所有重大采购欺诈案件,并确保以协调和迅速的方式采取适当的刑事、民事、合同和行政补救措施。DHA 将确保在法律允许的范围内追回因采购欺诈而损失的资金,以供受影响的 DHA 项目使用。4. 职责。参见附件 2。
空军战术、技术和程序 (AFTTP) 3-42 系列出版物是远征医疗支援能力的主要参考。AFTTP 3-42.71 提供了远征医疗支援 (EMEDS) 和空军战区医院 (AFTH) 单位类型代码 (UTC) 的战术、技术和程序。本文件中的原则具有权威性,但不是指令性。本出版物适用于正规空军、空军预备役和空军国民警卫队的所有文职雇员和制服成员。本出版物不适用于美国太空军。使用空军部 (DAF) 表格 847《出版物变更建议》,将建议的变更和有关本出版物的问题提交给主要责任办公室 (OPR)。将 DAF 表格 847 发送给适当的职能指挥链和上级主要指挥部。确保本出版物中规定的流程生成的所有记录均符合空军指令 (AFI) 33-322《记录管理和信息治理计划》,并按照空军记录处置时间表进行处置,时间表位于空军记录信息管理系统中。本出版物中使用任何特定制造商、商业产品、商品或服务的名称或标记并不意味着空军部的认可。