摘要。一种用于分析诗歌和散文韵律的新型计算机系统生成了不同的韵律概率模型,这些模型用于假设重建生成诗歌行的机制。计算机模型是使用基于散文节奏和特定韵律技巧的语言中的自然重音创建的。诗歌和模型之间的对应性或不对应性提供了有关韵律机制和诗歌节奏的语言(散文)资源的信息。本研究致力于研究不同语言的诗歌韵律,并与这种用于诗歌和散文节奏研究的新型计算机程序生成的模型进行比较。该程序用于分析德语、俄语和乌克兰语诗歌中的早期抑扬格,并观察不同语言中韵律机制之间的一些差异和相似之处。
我想借此机会向导师表示感谢,他们在我的研究生研究和研究的各个时期内慷慨地扩展了他们的专业知识和鼓励:Helen Craig McCullough和William H. McCullough教授在加利福尼亚大学伯克利分校;哥本哈根大学东亚洲研究所的Olof Lidin;埃德温·克兰斯顿(Edwin Cranston),霍华德·希贝特(Howard Hibbett),伊萨卡(Itasaka)和哈佛(Harvard)的唐纳德·谢弗利(Donald Shively);和托卡大学日本文学系的Kaneko Kinjiro。1979年至80年,Kaneko教授的Shinkei和Renga研讨会的回忆,他的研究生的温暖奖学金,Hakone,Hakone,Kamakura和Oyama Foothills的郊游,以寻找Shinkei's and Sogi's and Sogi的痕迹 - 都是不断的灵感。
将现代语言学和文学批评的重点和技术汇总在一起,作者将其应用于从莎士比亚到今天的一系列诗。作者认为,诗歌与其他语言话语和非语言标志系统唯一和本质上不同。观察各种方法,包括新的批评家,形式主义者,结构主义者和后结构主义者的方法,他揭示了自16世纪以来诗意的结构和诗意的含义如何改变,并提供了批评诗歌的新解释模型和方法。特别强调与文学史以及社会,文化和审美考虑有关的文本背景。所涵盖的文字包括Donne,Herbert,Marvell,Milton,Pope,Thomson,Wordsson,Coleridge,Coleridge,Blake,Keats,Keats,Shelley,Tennyson,Browning,Arnold,Arnold,Hopkins,Eliot,Eliot,William Carlos Williams,William Carlos Williams,E.E. E.E.卡明斯,larkin和E.J.Thribb。这本书包含单个文本,工作示例和练习以及词汇表的详细读物,非常适合在英语,文体学和语言学上进行研究生课程。理查德·布拉德福德(Richard Bradford)是科莱恩(Coleraine)阿尔斯特大学(University of Coleraine)的英语讲师。
神风特攻队是日本在二战最后阶段为击败盟军而做出的最后军事努力。神风特攻队飞行员是自杀式炸弹袭击者,他们相信自己的牺牲将为他们带来永恒的荣耀,因为他们将被供奉在靖国神社。懦弱被视为最大的不诚实。
摘要 中国古典诗歌的自动生成一直是人工智能领域的难题。近年来,编码器-解码器模型为诗歌生成提供了一些可行的方法。但回顾以往的方法,仍存在两个主要问题:1)大多数都是单阶段生成方法,没有进一步的润色;2)它们很少考虑诗歌本身的限制,如声调、韵律。直观地看,一些中国古代诗人倾向于先写一首粗诗,然后再考虑其语义;而另一些人则先写一首语义诗,然后再细化其美学。在此基础上,为了更好地模仿人类的诗歌创作过程,我们提出了一种两阶段方法(即受限润色生成方法),其中每个阶段关注诗歌的不同方面(即语义和美学),从而可以生成更高质量的诗歌。这样,两阶段方法就发展成为两种对称的生成方法,即美学到语义的方法和语义到美学的方法。具体来说,我们设计了一种采样方法和一个门来制定声调和韵律的限制,这可以进一步改善生成的诗歌的节奏。实验结果表明,我们提出的两阶段方法在自动评估指标和人工评估指标方面都优于基线,特别是在声调和韵律方面取得了持续的改进。
前言 我们中有多少人在学生时代读过 W H Auden 的《1939 年 9 月 1 日》并深受感动,然而,透过过去的面纱,我们又觉得对于那些没有经历过战争或经历过战争后果的年轻人来说,这仍然是一种无法理解的事情?阅读这本诗集时,我真切地感受到了与 Auden 的情感的联系:不确定和害怕,因为聪明的希望破灭了,这是一个低劣而不诚实的十年。俄罗斯入侵乌克兰占据了主导地位,但其中始终与全球长期存在的不公正现象有关,包括对被占领土上巴勒斯坦人的持续虐待。这些诗页中包含的各种风格和声音也反映了 Charles Causley 的风格。挫折感可能不再是沉默的——社交媒体使人们能够团结一致、共同愤慨——但正如这些诗人所传达的那样,通过 24 小时新闻应用程序和用户生成内容观看虐待行为,会产生一种新的恐惧。我们比以往任何时候都更接近战争,亲眼目睹暴行发生,但似乎一切都不同。这些诗句也挑战了战争不可避免的叙事——像往常一样关注武器交易和地缘政治。就像第一次世界大战近五十年后的《哦!多么可爱的战争》一样,这些作家充满愤怒和怜悯。有距离的无助愤怒,也有难民和幸存者的人性故事。最重要的是,这些诗句让我们分享,而不仅仅是愤怒和
在本文中,我将试图从长大的法语和英语中追踪我的个人轨迹,成为接受德国文学训练的法国老师,并最终在美国从事职业,因为应用语言学家都投资了文学和语言。是我与罗马雅各布森(Roman Jakobson)的等价原则的相遇,使我不仅能够理解使文本成为“文学”的原因,还可以调和对语言和文学研究的研究,并融合了在应用语言学中的结构主义和后结构主义的思想传统。这将使我能够反思文学作为外语教育的基本维度以及象征能力可以振兴交流语言教学法的作用。
Shelagh Delaney A Taste of Honey 11–12 9 William Golding Lord of the Flies 13–14 10 AQA Anthology Telling Tales 15–16 11 George Orwell Animal Farm 17–18 12 Kazuo Ishiguro Never Let Me Go 19–20 13 Meera Syal Anita and Me 21–22 14 Stephen Kelman Pigeon English 23–24 15 SECTION B Poetry Questions Page AQA Anthology Poems Past现在的爱与人际关系25 17权力与冲突26 20–21 C c conteen诗歌27.1 22 27.2 23转换为A