布劳恩斯坦批评了阿多诺对马克思概念的解读。一个例子是对使用价值的非历史处理,资本主义关系将事物与使用价值疏远:按照阿多诺的观点,使用价值对资本主义制度来说与交换价值一样重要。另一个例子涉及恋物癖和拜物教的概念,特别是在试图分析文化产业时。在那里,歌手的声音被“拜物化”——商品化和崇拜——这偏离了马克思对这一概念的使用,但布劳恩斯坦认为,这构成了一种富有成效的误解。在他的文化产业理论中,阿多诺声称,被消费的是交换价值,而不是使用价值。在布劳恩斯坦的解释中,这意味着文化产品的消费“不是因为其内在价值”(101),而仅仅是因为它们的声望,就像凡勃伦所说的“炫耀性消费”一样。
在阿多诺(Adorno)对政治经济学的批评下,德克·布劳恩斯坦(Dirk Braunstein)既是阿多诺(Adorno)经济概念的历史发展以及对政治经济学对他哲学的批评的重要性的最全面的说法之一。这样做,布劳斯坦(Braunstein)广泛引用了阿多诺(Adorno)的话,以驳斥二级文献中淡化或贬低他的思想这一方面的趋势。在将Braunstein的研究从德语翻译成英语时,我有幸能够借鉴众多翻译的作品,这要归功于他们已经可以用英语来获得大量的Adorno的著作。除非脚注中另有说明,否则在翻译文本中引用的段落中使用括号标记了我进行的修改或插入,以避免歧义或正确的翻译错误。否则,我忠实地复制了现有的翻译 - 因此,本书中英国和美国拼写的共存,以及一些技术术语中其他一些小小的不一致之处(例如,“ classisciss”意识'与“ class Ispepness”,“ classiss”,“ use-use-value value” vers'versus'v'vers'use falues'praxis'praxis'veraxis'versus'versect's练习,等等)。我本人翻译了非英语来源的所有直接报价。每当尚未翻译成英文的文本的正文中提到来源时,我就复制了他们的德国头衔,并在括号中给出了这些文本的英文翻译。- 亚当·巴尔特纳(Adam Baltner)我最热烈的感谢是洛伦·巴尔霍恩(Loren Balhorn)要求我参与这个项目,并在整个过程中提供支持和鼓励,以及Dirk Braunstein的极大帮助和建议 - 尽管不用说这个最终英语版本中的任何错误仅是我的错。