USfalcon Combating Trafficking in Persons Policy and Compliance Plan USfalcon's Combating Trafficking in Persons Policy and Compliance Plan (CTP) applies to employees, subcontractors, subcontractor employees and agents of USfalcon performing work under a federal contract subject to Federal Acquisition Regulation (FAR) 52.222-50 -- Combating Trafficking in Persons and/or Defense Federal Acquisition Regulation Supplement (DFARS) 252.203-7004-显示热线海报和/或252.225-7040-在每种情况下,支持美国以外部署的美国武装部队的承包商人员,在每种情况下都适用。政策USFALCON反对各种形式的人口贩运,性贩运,奴隶制,非自愿奴役,强迫或强制性劳动以及所有其他与贩运有关的活动。USFALCON致力于(a)完全遵守所有适用的劳动和就业法律,规则和法规,以及(b)努力减轻在我们的业务和供应链中贩运人口的风险。此政策与USFALCON道德与商业行为守则一致。USFALCON针对人口贩运的政策和合规计划符合FAR 52.222-50。美国长期以来一直在制定一项政策,禁止政府雇员和承包商从事人口贩运活动,包括严重形式的人贩运。USFALCON符合其员工,分包商,分包商员工和代理商的范围,以符合52.222-50的遵守,可以在http://www.acquicition.gov上访问。远处禁止联邦承包商和分包商从事诸如销毁,隐瞒,没收或以其他方式否认员工访问其身份或移民文件之类的禁止做法;使用误导或欺诈性招聘实践;向员工收取招聘费;并提供或安排未能符合东道国住房和安全标准的住房。USFALCON雇员,分包商,分包商雇员和代理人应完全遵守所有适用的劳动和雇佣法,规则和法规,并且不得:(1)在FAR 52.222-50中定义的人员进行严重的贩运形式; (2)采购商业性行为; (3)使用强迫劳动; (4)销毁,隐瞒,没收或以其他方式拒绝员工访问员工身份或移民文件,例如护照或驾驶执照,无论发行当局如何; (5) (i) Use misleading or fraudulent practices during the recruitment of employees or offering of employment, such as failing to disclose, in a format and language understood by employee or potential employee, basic information or making material misrepresentations during the recruitment of employees regarding the key terms and conditions of employment, including wages and fringe benefits, the location of work, the living conditions, housing and associated costs (if employer or agent provided or arranged), any向雇员或潜在雇员收取巨大费用,如果适用,工作的危险性质,或(ii)使用不符合招聘的国家劳动法的招聘人员; (6)向员工收取招聘费; (7)(i)在就业结束时未能提供回报运输或付款费用:(a)对于不是正在进行工作
联合国《人口贩运议定书》将贩运定义为以威胁或使用武力或其他形式的胁迫、绑架、欺诈或欺骗等手段招募、运送、转移、藏匿或接收人口,以达到剥削的目的。4 在美国,人口贩运议定书将“严重形式的人口贩运”定义为性贩运,即以武力、欺诈或胁迫手段诱使进行商业性行为,或被诱使实施该行为的人未满 18 岁;或以武力、欺诈或胁迫手段招募、藏匿、运送、提供或获取人员进行劳动或服务,以使其遭受非自愿的奴役、劳役、债役或奴役。根据美国商务部牵头的《2020 年人口贩运报告》,
员工雇用,购买或选择分包商 /供应商职责。应要求提供人力资源部门。该策略将每年通过e邮件传达给所有人(b)本政策的副本,所有员工将以电子方式访问,并且可以在其供应链中获得。投资以确保在组织政策声明及其目标中不进行奴隶制和人口贩运,并应提供足够的资源(培训等),以及(a)公司董事和高级管理人员应承担实施此1.2员工的责任