1. 简介性侵犯和虐待 (SAA) 委员会主席和成员的承诺 4 简介 5 2. 背景战略范围 6 愿景 7 指导原则 7 性侵犯和虐待的影响 9 流行率——国家和地区情况 10 3. 战略目标总体战略 12 NHSE 性侵犯和虐待服务战略方向、对受害者和幸存者的终身护理:2018-2023 12 4. 未来愿景西米德兰兹优先事项 13 这意味着什么 13 我们将如何实现这一目标 14 5.治理与问责 性侵犯与虐待 (SAA) 委员会 15 剥削与虐待委员会结构 16 联合行动计划 16 确保平等应对性侵犯与虐待 18 预防 19 审查与审计 19 6. 附件 作者 19 参考文献 20附件 作者 19 参考文献 20附件 作者 19 参考文献 20附件 作者 19 参考文献 20附件 作者 19 参考文献 20
第 0.1 章 简介 . 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 3 背景。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 3 一般适用范围。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 3 组织和内容。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 4 编号和印刷约定。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 5 未来发展。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 5 第 0.2 章 一般信息. 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 6 个联络点。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 6 词汇表和参考文献。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 7 缩写。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 7 词汇表 . 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 8 参考文献。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 11
第 0.1 章 简介 . 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 3 背景。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 3 一般适用范围。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 3 组织和内容。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 4 编号和印刷约定。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 5 未来发展。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 5 第 0.2 章 一般信息. 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 6 个联络点。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 6 词汇表和参考文献。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 7 缩写。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 7 词汇表 . 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 8 参考文献。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 11
ATSD(PA) 主题:视觉信息 (VI) 参考文献:见附件 1 1. 目的。本指令:a. 根据 DoDI 5122.05(参考文献 (b))中的授权,重新发布国防部指令 (DoDI) 5040.02(参考文献 (a)),以实施政策并分配与管理和预算办公室通告 A-130(参考文献 (c))以及国防部指令 (DoDD) DoDD 5105.74(参考文献 (d))和 DoDI 5015.02(参考文献 (e))一致的职责。b.制定政策、分配职责并规定管理国防部 VI 记录、资源和活动的程序(见附件 2),但 DoDI 5040.07 中规定的 VI 产品的创建、获取和生命周期管理除外(参考(f)。c. 制定禁止更改政策,以确保根据参考(b)的规定,国防部官方图像在国防部内外的绝对可信度。d. 继续根据 DoDI 5105.18(参考(g))授权联合作战相机(COMCAM)计划、国防部联合作战相机规划组(JCCPG)和国防 VI 指导委员会(DVISC)(见附件 3)。e. 授权成立国防 VI(DVI)局和国防图像管理运营中心(DIMOC)。f. 撤销 DVI 中心(DVIC)和联合 VI 服务分发活动(JVISDA),并将联合作战相机中心(JCCC) DVIC 和 JVISDA 的使命、职能和责任。g. 规定使用程序
自2019年冠状病毒病(Covid-19)大流行以来,我们已经对疾病的发育,临床体征和症状,诊断,治疗,病程和外表现有了很多了解(参考文献1、2)。COVID-19的过程包括多个阶段,这也决定了指定的治疗策略(参考文献1-3)。第1阶段是发烧,呼吸道或胃肠道症状和淋巴细胞减少症的早期病毒感染期。阶段2是肺相。它分为两种替代:非甲状体学期2a和低氧阶段2B。最后,第3阶段是多系统炎症性合成(MIS)的阶段,偶尔伴有细胞因子风暴作为致病性(参考文献1-3)。重要的是要注意,仅2%的患者和8-11%的严重患者发生了真正的“细胞因子风暴”(参考4)。COVID-19的晚期阶段还涉及Bradykinin Storm(参考文献5),激活和补体级联反应(参考6),内皮炎,血管泄漏和水肿(参考6),微实性事件(参考4)和中性粒细胞外陷阱(Net)(参考7)。由于这些抗炎药在MIS期间最有效,因此应通过临床,成像和实验室标记来证实这一点(参考文献1,8-10)。作为风湿病学家和免疫学家,我们遇到了许多与自身免疫性以及风湿性和肌肉骨骼疾病(RMD)特别相关的重要问题。(1)COVID-19可能会增加自身抗体生产和自身免疫性的风险(参考文献Laboratory biomarkers, such as C-reactive protein, ferritin, D-dimer, cardiac troponin (cTn), NT-proBNP, lymphopenia, neutrophil-to-lymphocyte ratio, and, if available, circulating interleukin 6 (IL-6) levels have been associated with MIS in Stages 2b-3 and also with the outcome of COVID-19 (Refs 9 - 11)。COVID-19,自身免疫,全身炎症和RMD之间可能存在多种相互作用。12)。(2)自身免疫性炎症RMD可能会增加敏感性急性呼吸综合征2(SARS-COV-2)感染(参考文献13)。(3)现在很明显,在Covid-19的更高级阶段,系统性炎症和MIS,而不是原始的病毒感染可能占主导地位(参考文献3、8、9、14-16)。(4)由于上述结果,成功用于治疗RMD的免疫抑制药物,例如皮质类固醇,生物剂或Janus激酶(JAK)抑制剂,也可能适用于严重的COVID-19和全身性炎症患者(药物重复使用)(药物重复使用)(参考)17-19-19-19-19-19-19-19。(5)在19009年期间如何管理自身免疫性RMD的患者也至关重要(参考文献20-23)。(6)针对SARS-COV-2的RMD患者的疫苗接种也是一个有趣的问题(参考文献24,25)。在这里,我们将简要讨论与自身免疫,MIS和RMD患者有关的所有这些问题。
a. 第 I-1 部分。查阅了参考文献,删除了一些参考文献(美国陆军工程兵团库存中不再存在的工程师手册)。b. 第 I-4 部分。对文本做了微小改动,以更好地反映 CEM 后续部分的内容。c. 第 II-I 部分。修订了图 II-1-9;更正了方程式 II-1-128、II-1-160 和 II-1-161。d. 第 II-2 部分。更正了方程式 II-2-4、II-2-5 和 II-2-32 以及各种用户报告的其他错误。e. 第 II-5 部分。查阅了参考文献,删除了一些参考文献(美国陆军工程兵团库存中不再存在的工程师手册)。f 第 II-6 部分。更正了方程式 II-6-28 中使用的“e”值。g. 第 II-7 部分。更正了目录。本章末尾添加了新的章节 II-7-11,用户须知,船舶浮力。h. 第 III-3 部分。对格式和拼写进行了更正。向图 III-3-24 和 III-3-26 添加了不同的图表。i. 第 IV 部分 -1。对参考文献进行了更正。j. 第 V 部分 -1。更正了工程师法规的引用。k. 第 V 部分 -2。更改了参考文献的引用,添加了包含风和波浪数据来源的网页。还做了一些小的文本更改。l. 第 V 部分 -3。删除了未发表报告或个人通信的引用,并检查并更正了指向其他图表或 CEM 部分的链接。m. 第 V 部分 -4。对文本进行了小的更改,更正了参考文献和图 V -4-1。n. 第 V 部分 -5。指向其他部分的链接 o
参考文献 (a) NAVMED P-117,医疗部门手册 (MANMED) (b) NAVEDTRA 14295,医院医务兵手册 1. 政策 a. 必须对海军的每一位成员(军官和士兵)进行指导,以确保他们具备急救原则方面的知识和能力。当医疗部门的人员可用时,他们必须按照参考文献 (a) 进行此类指导。b. 当没有医务人员时,必须按照参考文献 (b) 进行以下原则的指导,具体来说,治疗:
以下ITU-T建议和其他参考文献包含条款,通过本文中的参考,这些规定构成了本建议的规定。在出版时,指出的版本是有效的。所有建议和其他参考文献都需要修订;因此,鼓励该建议的用户调查应用最新版本的建议和其他参考文献的可能性。定期发布当前有效的ITU-T建议列表。本建议中对文档的引用并未作为独立文件作为建议的状态。
ATSD(PA) 主题:将国防部交通资产用于公共事务目的 参考文献:参见附件 1 1.目的。根据国防部指令 (DoDD) 5122.05(参考文献 (a))中的授权,本指令:a. 根据 DoDI 5025.01(参考文献 (c)),将 DoDD 5122.8(参考文献 (b))重新发布为国防部指令 (DoDI),以制定政策、分配职责并规定将国防部交通资产用于公共事务目的的程序。b.合并并取消 DoDI 5435.2(参考文献 (d))。2.适用性。本指令适用于:a.致国防部长办公室、各军事部门、参谋长联席会议主席办公室和联合参谋部 (CJCS)、作战司令部 (CCMD)、国防部监察长办公室、国防机构、国防部实地活动部门以及国防部内所有其他组织实体(本指示中统称为“国防部组成部分”)。b.当国防部组成部分与其他联邦部门或机构以及外国政府开展公共事务 (PA) 活动时。3.政策。国防部的政策是: a.当满足以下所有条件时,可以将国防部运输资产用于 PA 目的: (1) 确定旅行主要符合国防部的利益。
2 参考文献 ................................................................................................................................................ 6 2.1 规范性参考文献 ...................................................................................................................................... 6 2.2 参考资料 ................................................................................................................................................ 7 3 术语、符号和缩写的定义 ...................................................................................................................... 8 3.1 术语 ...................................................................................................................................................... 8 3.2 符号 ...................................................................................................................................................... 18 3.3 缩写 ...................................................................................................................................................... 19 4 结构 ...................................................................................................................................................... 25 4.0 总则 ...................................................................................................................................................... 25 4.1 第 1 部分:概述