本演讲可能包含根据1995年《私人证券诉讼改革法》的安全港规定的前瞻性陈述。These statements may be identified by words such as “aims,” “anticipates,” “believes,” “could,” “estimates,” “expects,” “forecasts”, “goal,” “intends,” “may” “plans,” “possible,” “potential,” “seeks,” “will,” and variations of these words or similar expressions that are intended to identify forward-looking statements.本演示文稿中包含的历史事实陈述以外的所有陈述都是前瞻性陈述,包括有关以下陈述:我们的未来财务或业务绩效,条件,计划,计划,趋势或策略以及其他财务和商业事务;我们目前和潜在的产品候选人;肿瘤学上自行车的治疗潜力;计划的临床试验和临床前活动;当前和潜在的合作;以及我们发展预期产品候选人的时间和成功。