在查塔努加纪念仪式上的讲话

致各位家属——枪炮中士沙利文、怀亚特上士、霍姆奎斯特中士、史密斯中士和威尔斯一等兵的家属:对你们来说,斯蒂芬妮和我今天下午怀着沉重的心情来到你们这里。我们无法用语言来表达你今天的感受,因为无论我们如何努力,无论我们如何努力,我们都永远无法完全知道。但我们确实知道您的生活

来源:美国国防部演讲稿

致家人——枪炮中士沙利文、参谋军士怀亚特、中士霍姆奎斯特、士官史密斯和下士韦尔斯的家人:  致你们,斯蒂芬妮和我今天下午怀着沉重的心情与你们在一起。  我们无法用言语表达你们今天的感受,因为尽管我们尽力了,尽管我们做了努力,但我们永远无法完全了解。  但我们知道你们所爱之人的生命对我们国家的安全意味着什么,我们永远不会忘记。

致家人——枪炮中士沙利文、参谋军士怀亚特、中士霍姆奎斯特、士官史密斯和下士韦尔斯的家人:  致你们,斯蒂芬妮和我今天下午怀着沉重的心情与你们在一起。  我们无法用言语表达你们今天的感受,因为尽管我们尽力了,尽管我们做了努力,但我们永远无法完全了解。但我们知道,你们所爱之人的生命对我们国家的安全意味着什么,我们永远不会忘记。

拜登副总统,您今天的到来向军队致敬,就像您经常做的那样。马布斯部长、格林纳特上将、邓福德将军、哈斯拉姆州长、伯克市长、尊敬的国会议员、嘉宾、女士们、先生们:

拜登副总统,您今天的到来向军队致敬,就像您经常做的那样。马布斯部长、格林纳特上将、邓福德将军、哈斯拉姆州长、伯克市长、尊敬的国会议员、嘉宾、女士们、先生们:

今天我们聚集在一起,无法抹去失去亲人的痛苦,但我们仍然作为同胞聚集在一起,向这五位阵亡的爱国者致敬。与爱他们的人一起哀悼。尽我们所能提供安慰和治愈。记住这些勇敢的人所过的生活。反思他们生命的意义,他们的死亡赋予我们的责任。

因此,他们生命的意义是明确的——一清二楚——我们将永远为他们感到骄傲。

因此,他们生命的意义是明确的——一清二楚——我们将永远为他们感到骄傲。

但我们确实知道这一点:

但我们确实知道这一点: