Akasa Air to levy fuel surcharge on flight tickets from March 15
印度航空、印度航空快运和靛蓝航空已开始对国内和国际航班机票征收类似费用
IndiGo tickets get costlier, airline levies fuel surcharge of ₹425-2,300
靛蓝航空 (IndiGo) 是继印度航空 (Air India) 之后第二家征收此税的印度航空公司,并加入了不断提高票价的航空公司行列
Air New Zealand slashes flights to save fuel costs
新西兰航空首席执行官 Nikhil Ravishankar 在接受 RNZ 采访时表示,虽然不会完全取消任何航线,但服务将“全面按比例”减少。由于燃油价格波动,该航空公司本周早些时候暂停了财务指导。
Vietnamese carriers face jet fuel shortage as Middle East tensions soar: report
中东紧张局势加剧,国际航线中断,航空燃油价格飙升。这……随着中东紧张局势加剧,越南航空公司面临航空燃油短缺:报告首先出现在 AeroTime 上。
Air NZ to cut 1,100 flights amid soaring fuel prices, Middle East conflict
新西兰航空宣布计划取消截至 2026 年 5 月上旬的约 1,100 个航班,影响约 44,000 人……新西兰航空因燃油价格飙升而削减 1,100 个航班后,中东冲突首先出现在 AeroTime 上。
Airlines hike fares amid swinging oil prices, jet fuel shortage fears
绕过西亚前往欧洲的替代航线的需求也在激增,推高了机票价格
Air India announces phased fuel surcharge hike on domestic and international flights
对于国内和南亚航线,3 月 12 日起的预订将收取 399 卢比的附加费,而西亚航线将收取 10 美元的附加费
Shipping firms allowed to collect fuel surcharge
海事工业管理局 (MARINA) 表示,其已授权船舶运营商收取高达基本票价 20% 的燃油附加费,以及其他促进燃油高效利用的措施。它敦促航运公司和相关行业在燃油价格波动的情况下确保乘客和必需品的不间断运输[...]
Oil Deregulation Law comes in for scrutiny after fuel prices spike due to Iran crisis
一位分析师表示,为了加强能源安全和保护消费者,需要重新审视实行了 28 年的放开下游石油行业的法律。
Qantas raises international fares as fuel shocks continue
飞袋鼠在一份声明中表示,不同航线的成本上涨会有所不同。澳洲航空没有运营任何飞往中东的航班,其现有的欧洲航班仍按计划继续运营,不过珀斯-伦敦在新加坡增加了一个加油站。
War on Iran rewrites aviation’s fuel cost equation
René Armas Maes 是一位战略顾问,专门从事商业发展和战略,重点关注收入……伊朗战争后改写了航空业的燃油成本方程式,该方程式首先出现在 AeroTime 上。
Air New Zealand cancellations to affect 44,000 passengers amid fuel pressures
新西兰航空宣布,从现在到 5 月初,将取消约 1,100 个航班,由于该航空公司正在努力应对不断上涨的燃油成本和运营压力,此举预计将影响约 44,000 名乘客。据该航空公司首席执行官 Nikhil Ravishankar 称,取消的航班约占 [...] 期间原计划航班的 5%。
Exclusive Farrer poll: One Nation ahead but faces preference challenge; huge support for gas tax
澳大利亚研究所进行的民意调查显示,一国党在法雷尔的初选票数上以微弱优势领先于独立党米歇尔·米尔索普,但这可能不足以确保曾经安全的自由党席位。法雷尔独家民调后:一国党领先,但面临偏好挑战;对燃油税的大力支持首先出现在澳大利亚研究所。
Iran war has airlines reviewing growth plans as fuel surges
飞机制造商和飞机租赁公司担心他们的一些客户可能会推迟交易
Airlines begin to hike fares due to higher fuel prices, shares stabilise
冲突前航空燃油价格约为每桶 85 至 90 美元,最近几天已大幅上涨至每桶 150 至 200 美元