EXPERT REACTION: Inaction on climate change could be paid for in millions of lives each year
《柳叶刀》的“健康与气候变化倒计时”报告指出,在全球范围内,由于未能遏制气候变化造成的变暖影响,自 20 世纪 90 年代以来,与高温相关的死亡人数激增了 23%,达到每年 546,000 人。该报告包含澳大利亚和国际数据,发现在澳大利亚,从1990-1999年到2012-2021年,每年因高温导致的死亡人数增加了44%,达到每年平均980人死亡。此外,到 2024 年,高温暴露导致潜在劳动力损失 1.75 亿小时,相当于因极端高温造成的相关收入损失达 84 亿澳元。另一方面,报告还表示,已经采取的行动挽救了生命,由于放弃煤炭和由此带来的更清洁的空气,每年估计挽救了 16 万人的生命,同时可再
Metagenomi generates millions of novel enzymes cost-effectively using AWS Inferentia
In this post, we detail how Metagenomi partnered with AWS to implement the Progen2 protein language model on AWS Inferentia, achieving up to 56% cost reduction for high-throughput enzyme generation workflows. The implementation enabled cost-effective generation of millions of novel enzyme variants u
Millions pushed to ‘brink of survival’ in Sudan
900 多天的残酷冲突、普遍侵犯人权、饥荒和基本服务崩溃已将苏丹数百万人推向“生存边缘”,其中妇女和儿童承受着最沉重的负担。阅读完整报道,“苏丹数百万人被推向‘生存边缘’”,参见 globalissues.org →
This Delaware Firm is Saving FBOs Millions in Hangar Costs
当大多数人想象航空航天业的创新时,他们会想到新的航空公司或飞机初创公司将彻底改变人们的出行方式。但有时,最大的革命发生在实地。一家总部位于特拉华州的航空公司正在悄然改变机场、固定运营基地 (FBO) 和维护维修组织 (MRO) 运输飞机的方式,并在此过程中为他们节省了数百万美元。
Sudan: Over one million return to Khartoum amid fragile recovery
联合国移民机构周二表示,在过去十个月中,已有超过一百万人返回苏丹饱受战争蹂躏的首都,并警告说,在疾病持续爆发的情况下,基本服务仍然遭到破坏。阅读全文,“苏丹:在脆弱的复苏中,超过一百万人返回喀土穆”,参见 globalissues.org →
Tamara Keith and Amy Walter on millions protesting against Trump’s agenda
NPR 的塔玛拉·基思 (Tamara Keith) 和《库克政治报告》的艾米·沃尔特 (Amy Walter) 与艾米·沃尔特 (Amy Walter) 一起与杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 一起讨论最新的政治新闻,包括数百万人走上街头抗议特朗普总统的议程、政府关闭进入第三周而没有解决方案、共和党重新划分选区的努力是否可以帮助他们获胜以及特朗普白宫舞厅的工作开始。
Human ancestors were exposed to lead millions of years ago, and it shaped our evolution
当我们想到铅中毒时,大多数人都会想到现代人为污染、油漆、旧管道或废气。
How we sharpened the James Webb telescope's vision from a million kilometers away
2021 年圣诞晚餐后,我们一家人都盯着电视,观看 NASA 耗资 100 亿美元(150 亿澳元)的詹姆斯·韦伯太空望远镜的发射。自 1990 年哈勃发射以来,望远镜技术从未出现过如此飞跃。
Millions of People Have Been Unfairly Declared as Dead Beats
政府对教育部人员进行裁员的结果,导致很多有贷款的学生无法及时联系教育部。 DE 的行动是将他们置于拖欠状态。很少有人能负担得起大学或技术学校的教育费用。什么……数百万人被不公平地宣布为死亡一员的帖子首先出现在《愤怒的熊》上。
Trump says he stopped "eight wars in eight months," claims he saved millions of lives
美国总统唐纳德·特朗普声称,他在担任总统期间阻止了“八个月内的八场战争”,并称他为制止全球冲突所做的努力拯救了数百万人的生命。他在宴会晚宴上发表讲话时表示,他没有获得诺贝尔奖,但他更重视拯救生命而不是认可。
Humanitarian funding cuts pushing millions into hunger: WFP
世界粮食计划署 (WFP) 周三警告说,到今年年底,近 1400 万人可能面临严重饥饿,因为人道主义资金的削减威胁到其六项最关键的行动。在 globalissues.org 上阅读全文“人道主义资金削减导致数百万人陷入饥饿:粮食计划署” →
Promising New Treatment Could Calm Anxiety for Millions of Americans
临床LSD配方显示出治疗严重焦虑的希望。试验显示症状明显缓解且副作用有限。在美国,大约每二十个成年人中就有一个患有广泛性焦虑症。在严重的情况下,个人可能会变得非常孤僻,很少离开家,努力工作,并发现很难维持[...]
Over a million Aussie households experiencing housing stress
根据澳大利亚健康与福祉研究所的一份报告,2024-2025 财年有 130 万澳大利亚家庭属于住房压力的范围,其收入的 30% 以上用于住房。该报告提供了澳大利亚在住房、教育、生活满意度、安全和残疾方面的最新福祉。它强调了澳大利亚的人口老龄化以及随之而来的残疾和老年护理负担,以及澳大利亚在教育和就业稳定增长方面在经合组织中的高排名。
Ancient lead exposure shaped the evolution of the human brain over millions of years
虽然当今的铅暴露主要是由于人类工业造成的,但一项新的研究揭示了两百万年来环境毒素与人类生物学如何紧密地交织在一起。我们在领导方面的脆弱性可能是我们过去遗传下来的。事实上,有毒金属可能影响了原始人类大脑的进化、行为,甚至语言的发展。研究还发现,具有尼安德特人基因的大脑类器官模型比人类大脑更容易受到铅的影响,这表明铅暴露对尼安德特人的危害更大。与有毒金属铅的接触主要是后工业化现象的观点相反,一项新的研究表明,人类祖先在超过 200 万年的时间里定期接触铅。
Scientists look to ancient microbes to discover the antibiotics of the future
为了发现新的抗生素,加州理工大学生物化学研究小组正在研究古代微生物,他们的任务是回到数百万年前。