As Iran war deepens, Khamenei's son named new supreme leader
美以在伊朗的战争现已进入第十天,而且没有停止的迹象。但特朗普总统坚称战争已经“非常完整”,并补充说美国远远超出了他预计的四到五周的冲突时间框架。特约记者莱拉·莫拉纳-艾伦报道。
Iran's Araghchi calls U.S. strikes a 'failure' and vows to fight 'as long as it takes'
为了了解伊朗政府对与美国和以色列冲突的看法,阿姆纳·纳瓦兹 (Amna Nawaz) 与德黑兰外交部长阿巴斯·阿拉格奇 (Abbas Araghchi) 进行了交谈。
Tamara Keith and Amy Walter on Trump's midterm message
NPR 的塔玛拉·基思 (Tamara Keith) 和《库克政治报告》的艾米·沃尔特 (Amy Walter with Amy Walter) 与杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 一起讨论最新的政治新闻,包括伊朗军事行动的政治影响、特朗普对《拯救美国法案》的关注以及共和党人对中期选举的看法。
Trump administration widens its 2020 election probe as it obtains records from Arizona
亚利桑那州参议院共和党领袖周一表示,他已将 2020 年总统选举相关记录移交给联邦调查局 (FBI),这是特朗普政府正在对总统长期以来在竞选中输给民主党人乔·拜登的谎言采取行动的最新迹象。
White House says NTSB member Todd Inman fired over alleged misconduct, which he denies
去年华盛顿特区附近的一次空中相撞事故中,一架客机与一架美国陆军黑鹰直升机相撞,造成 67 人死亡,英曼是现场的主要董事会成员。他还监督了 11 月份肯塔基州 UPS 货机坠毁事件的初步调查,该事件造成 15 人死亡。
On 'Settle In,' Hany Farid and Amna Nawaz discuss spotting manipulated images
在我们最新一集的视频播客“安顿下来”中,Amna Nawaz 与数字取证专家 Hany Farid 进行了交谈。他们讨论了为什么虚假信息会在网上传播、如何找到可靠的信息来源以及为什么他仍然对我们的数字未来充满希望。
Kentucky soldier stationed in Saudi Arabia is 7th U.S. military death in Iran war
五角大楼周一宣布,一名高中毕业后不久参军的肯塔基州男子是第七名在伊朗战争中阵亡的美国军人。
WATCH: Trump addresses House Republicans at annual policy retreat in Florida
特朗普在向立法者发表的讲话中谈到了伊朗,他说“我们对中东进行了一次短暂的旅行,以消除一些邪恶。而且,我想你们会发现这将是一次短期旅行。”
WATCH: Trump holds news conference to answer questions about Iran
尽管总统长期以来一直宣称奉行优先考虑美国的“美国优先”政策,但特朗普在新闻发布会上表示,这场战争是为了其他国家的利益,特别是那些依赖通过霍尔木兹海峡运输石油的国家。
Alexander Butterfield, Nixon aide who disclosed Watergate tapes, dies at 99
一位白宫助手去世了,他透露总统在椭圆形办公室和内阁会议室安装了窃听器,并定期记录他的谈话,从而无意中加速了理查德·尼克松因水门事件而辞职。
Some leaders see powerful argument for renewable energy as Iran war shakes markets
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯敦促各国转向不易受到化石燃料冲击的清洁能源。
Glasgow fire closes Scotland's busiest train station and disrupts rail services
火灾于周日在车站旁边的一家电子烟店开始,并燃烧了一夜。
Europe rallies around Cyprus after Iranian drone hits island
在无人机袭击塞浦路斯岛上的英国基地几天后,法国总统埃马纽埃尔·马克龙访问了塞浦路斯以示支持。
Women-only option for Uber goes nationwide in U.S.
优步正在推出一项功能,允许美国各地的女性乘客和司机与其他女性匹配出行。
How high could oil prices go – and what might the global economic fallout be?
原油价格可能会超过 2008 年的纪录,给消费者和企业带来潜在的可怕影响美以与伊朗的战争导致油价飙升至每桶 100 美元以上,加剧了人们对全球经济的担忧。经济学家表示,在新一轮通胀冲击的威胁下,这个重要的能源出口地区发生长期冲突的可能性越来越大,可能会对世界各地的生活水平产生严重影响。继续阅读...
Oil prices drop sharply after Trump moves to reassure markets over Iran war
美国总统将冲突描述为“非常彻底”,但在伊朗表示在战争仍在继续的情况下不允许“一升石油”离开中东后,他威胁要进行进一步打击中东危机 - 实时更新 唐纳德·特朗普暗示美以对伊朗的战争可能“很快”结束后,油价从四年高点暴跌,为全球市场非同寻常的 24 小时画上句号。 国际基准布伦特原油周一飙升至每桶 119.50 美元中东冲突加剧了人们对能源供应危机加深的担忧。继续阅读...
G7 ready to take ‘necessary measures’ over economic impact of Iran war
财长们密切关注局势,但没有同意释放紧急石油储备 油价能走多高,全球经济可能会受到什么影响?伊朗战争推动油价突破每桶 100 美元 七国集团表示,准备采取“必要措施”来解决美以战争对伊朗的经济影响,此前油价飙升引发了会议,油价自以来首次突破每桶 100 美元(74 英镑)。 2022年。周一举行远程会议后,七国集团财长表示,他们将密切关注事态发展,但没有同意释放紧急石油储备。继续阅读...
Is the UK government prepared for oil price hikes? – podcast
由于美以在伊朗的战争,油价已经飙升。但经济后果可能是什么?利率会上升吗?那么通货膨胀呢?借贷成本是否会增加——增加多少?皮帕·克雷拉尔和基兰·史黛西讨论了生活成本可能受到的影响以及其政治影响继续阅读...