Smoke-dried bodies could be world's 'oldest mummies': Study
新研究发现,中国和东南亚的一些古老社会似乎已经烟熏了死者,实际上比他们的埃及同行更为木乃伊。
SWISS Airbus A330 Pilots Aborts Takeoff at Boston
瑞士国际(LX)空中客车A330-300在烟熏发动机故障发生后,在波士顿洛根国际机场(BOS)中止了其起飞。
The oldest human mummies were slowly smoked 14,000 years ago
至少有10,000年的时间,通过烟熏烟雾干燥后,整个东南亚的人类被精心保存 - 这种传统一直持续到今天,在某些文化中
Webb Telescope Spots Sparkling Crystals and Life’s Ingredients in the Butterfly Nebula
在蝴蝶星云的心脏中,詹姆斯·韦伯(James Webb)太空望远镜揭示了闪闪发光的晶体,炽烈的尘埃和神秘的分子,这些晶体可以解释像地球这样的岩石行星如何首先形成。科学家们发现了像宝石一样的硅酸盐和烟熏谷物,以及在意想不到的地方出现的与生命的碳结构。这些发现不仅展示了星云的[...]