Read an extract from Art Cure by Daisy Fancourt
在黛西·范考特 (Daisy Fancourt) 的《艺术治疗》(《新科学家读书俱乐部》的三月读物)的摘录中,我们了解了艺术课程如何改变拉塞尔中风后的生活
'If a drug had the same benefits as the arts, we’d take it every day'
随着新科学家读书俱乐部开始阅读三月份的《艺术治愈》,作者黛西·范考特 (Daisy Fancourt) 抢先预览了艺术改善我们健康的多种方式
Send provision and student loans: will Labour’s changes backfire? – podcast
随着政府对儿童特殊教育需求和残疾服务的里程碑式改革尘埃落定,这些改革将对年轻人、他们的家庭和学校产生什么真正影响?约翰·哈里斯 (John Harris) 和基兰·史黛西 (Kiran Stacey) 探讨了我们迄今为止所知道的情况。而且,在颇具影响力的消费者冠军马丁刘易斯的带领下,毕业生对学生贷款支付的强烈反对正在引起政府始料未及的头痛。为什么他们忽视了这一点以及可以做出哪些改变?档案:ITV 新闻、BBC 继续阅读...
Lib Dems would scrap Treasury for ‘Department for Growth’
自由民主党已制定计划,如果当选,将废除财政部并设立“增长部”。该党副党魁兼财政部发言人黛西·库珀周三表示,矛头指向失败的政府经济政策,并表示财政部“做得太多”。 “财政政策、经济政策和控制政府支出。[...]
When the Spanish flu upended universities, students paid the price
1918 年秋天,北卡罗来纳大学校长爱德华·基德·格雷厄姆 (Edward Kidder Graham) 试图安抚焦虑的家长。西班牙流感正在迅速蔓延,但格雷厄姆坚称学校正在尽一切努力确保学生的安全。几周后,格雷厄姆本人感染了病毒并死亡。他的继任者马文·亨德里克斯·史黛西(Marvin Hendrix Stacy)的文章《当西班牙流感颠覆大学时,学生付出了代价》首先出现在《赫钦格报告》上。