每日一词:发现“sesquipedalian”,这个词本身很长,完美地体现了它的含义。它起源于拉丁语,描述冗长的单词或经常使用它们的人。虽然古代诗人告诫不要过于冗长,但这个术语提供了对语言的有趣洞察。理解“sesquipedalian”可以增强词汇量和对英语细微差别的欣赏,证明语言可以既提供信息又有趣。
C129.4r: Harcourt on Translation Of Sraffa (1926)
这封信是 G. C. Harcourt 写给 Piero Sraffa 的。据我了解,斯拉法后来拒绝在他活着时出版此译本。现在提供的译文来自 Alessandro Roncaglia 和 John Eatwell。Adelaide, South Australia 5001 电话:23 4333Department of Economics 14th April 1970.Piero Sraffa, Esq.,Trinity College,CAMBRIDGE, U.K. 亲爱的皮耶罗: 我很高兴您让 Mario Nuti 翻译您的意大利语版本1926 年澳大利亚经济论文的文章。当然,我们会严
10 GitHub Repositories for Modern Database Systems and Tools
探索现代数据库、分析、SQL、缓存、监控、复制、PostgreSQL、SQLite 和 AI 代理内存的 10 个顶级开源 GitHub 存储库。
U. Chicago ends LGBTQ ‘pride’ flag tradition, citing institutional neutrality
这一决定招致学校 AAUP 分会的批评 芝加哥大学今年 6 月拒绝悬挂 LGBTQ“骄傲”旗帜,此举打破了传统,理由是其致力于机构中立。临时主任 Ethan Bueno de Mesquita 周一在给校园社区的一封电子邮件中宣布了这一决定,并澄清其“仅适用于旗杆”,[...]