After Hurricane Milton, Service Members Answer the Call
在灾难性飓风之前,之中和之后,国防部和其他统一的服务人员随时准备通过适当的装扮,实践和协调来做出回应并适应任何意外事件。
Medal of Honor Monday: Army Sgt. Peter C. Lemon
陆军中士。彼得·莱蒙(Peter Lemon)在越南战争期间被敌军占领时,他的基地被敌军占领。柠檬拿出了几名敌方战斗机,以英勇的身份获得了荣誉勋章。
Go For Broke: Army Unit's Motto Now a National Day
每年4月5日都会庆祝全国“ Go for Broke”日,源自众所周知的“赌注”。 “去破产”也恰好是美国军事历史上装饰最多的部队之一的座右铭。
Medal of Honor Monday: Air Force Chief Master Sgt. Richard Etchberger
空军首席大师中士。理查德·洛伊·埃奇伯格(Richard Loy Etchberger)在越南战争期间在一项机密使命中拯救了他人的生命。 42年后,当他获得荣誉勋章时,他因其英雄主义而受到赞誉。
Snowy Sentinels Stand Watch at Tomb of the Unknown Soldier
士兵被分配到美国第三步兵团,称为“老后卫”,并没有让一点雪使他们在弗吉尼亚州阿灵顿国家公墓的不知名士兵的坟墓中保持责任。
WWI-Era Shipwrecks in Mallows Bay Form Ecological Sanctuary
将近100年前的数十艘船被遗弃在波托马克河的一个浅海湾。如今,动植物在这些血管的骨骼上蓬勃发展
Discarded world war weapons and ships are now home to thriving marine life
根据两份国际报纸,世界大战后在海洋中被丢弃的弹药和船只现在正在居住海洋生物。首先,研究人员使用潜水器在波罗的海探索第二次世界大战弹药垃圾场,发现尽管潜在的有毒爆炸性化学物质渗入附近的水中,但弹药的坚硬表面上存在的海洋生物比周围的沉积物多。在第二篇论文中,研究人员记录了美国绿摩湾湾的“幽灵舰队”,在1920年代后期,WWI船故意沉没了。该团队已经拍摄了整个车队的高分辨率图像,现在拥有各种各样的野生动植物。