第一个视频节日于1983年在圣保罗举行。这是一个越来越多信心其在世界文化地图上的地位的国家中的年轻艺术展示。从一开始,Videobrasil为来自所谓的全球南方的艺术家和电影制片人提供了一个特殊的位置。一个新时代正在介绍,作为替代的地缘政治杆,以将世界的旧分裂替换为社会主义和资本主义营地。节日一直对世界地图(东亚,非洲,东欧,东欧)上的那些地方最感兴趣,那里的生活迅速变化,就像在拉丁美洲一样。随着时间的流逝,这种兴趣导致了一个主要的机构AssociaçãoCulturalVideobrasil的出现,该视频致力于展示,归档,流行和研究非传统形式的屏幕文化。
摘要:使用机器进行快速、轻松和准确的翻译是许多人的梦想,长期以来一直吸引着技术爱好者和翻译爱好者。遗憾的是,技术限制阻碍了计算机超越文字,从而影响了它们提供比缺乏上下文意义的直译更多的内容的能力,阻止了这一幻想成为现实。然而,人工智能 (AI) 的近期崛起再次激发了人们对此类技术应用的兴趣。虽然不可否认它仍处于测试阶段,并且仍然依赖于翻译人员的贡献来增强它的功能,但使用人工智能进行翻译的初步结果至少可以说是充满希望的。因此,一场埋藏多年的激烈争论再次浮出水面,即这项技术的发展是否对翻译人员未来的就业能力构成威胁,还是为翻译领域带来创新并将其带入数字时代提供了机会。本研究的目的是调查阿尔及利亚翻译教师对这方面取得的进步的认识,了解他们对此事的看法,并报告他们是否愿意为这项技术的发展做出贡献。因此,对来自 Djillali Liabes 大学的 10 名教师进行了开放式问卷调查。调查结果揭示了对此事的各种观点和态度。
尽管我们的数字化社会能够促进社会包容和融合,但仍有许多社区遭受不平等的困扰。聋人也是如此。欧盟约有 75 万聋人和美国超过 400 万聋人每天都面临着沟通和参与方面的挑战。这不仅发生在休闲活动中,更重要的是,在紧急情况下也是如此。为了提供平等的环境并让有听力障碍的人能够用他们的母语交流,本文介绍了一种基于人工智能的手语翻译器。我们采用了一个变压器神经网络,能够分析来自人的手势和面部的 500 多个数据点,将手语翻译成文本。我们设计了一个机器学习管道,使翻译器能够发展、构建新的数据集并训练手语识别模型。作为概念验证,我们实例化了一个包含 200 多个短语的紧急呼叫手语翻译器。总体目标是支持听力障碍人士,使他们能够参与经济、社会、政治和文化生活。
从积极的一面来看,人工智能也可能对我们这些翻译人员有好处。越来越多的委托编辑只以英语为第二语言,我们知道这有助于形成一种非常狭隘的世界文学翻译观。这类编辑可能会使用改进的人工智能翻译工具,至少可以看看用他们自己不会说的语言写的有趣的书。这些书虽然不会由机器翻译,但机器可以评估购买版权的商业可行性,找到合适的翻译人员,甚至可能开始提前营销。所有这些也许有助于使翻译文学的出版多样化。
脑机接口研究中采集的神经数据或实验样本反映了受试者的心理状态、生理健康、人格特质、财富信息等,属于隐私数据。采集数据的范围和人员的访问权限应经伦理委员会批准。应制定适当的处理和管理方案,并根据信息安全管理相关法律法规和技术标准,在数据或样本的采集、存储、使用、处理、传输、发布等全过程中对其进行保护。遵守《中华人民共和国个人信息保护法》《中华人民共和国数据安全法》等法律法规,加强风险监测,防止数据或样本泄露,保障数据安全和受试者的隐私及个人信息安全。
Author The China Electronics Standardization Institute (CESI; 中国电子技术标准化研究院 ; 电子标准院 ) is the "compiling unit" ( 编写单位 ) for this white paper.CESI is a think tank subordinate to the PRC Ministry of Industry and Information Technology (MIIT; 工业和信息化部 ; 工信部 ); CESI is also known as the 4th Electronics Research Institute ( 电子第四研究院 ; 电子四院 ) of MIIT.The National Artificial Intelligence Standardization General Working Group ( 国家人工智能标准化总体组 ) and the Artificial Intelligence Subcommittee ( 人工智能分委会 ) of the National Information Technology Standardization Technical Committee (SAC/TC 28; 全国信息技术标准化委员会 ; 全国信标委 ) are the "guidance units" ( 指导单位 ) for this white paper.The Standardization Administration of China ( 国家标准化管理 委员会 ) stood up the National Artificial Intelligence Standardization General Working Group in 2018.
在过去十年中,对翻译和口译过程的认知和心理语言学方法的贡献不断增加。Muñoz (2014) 对这一领域进展的回顾主要集中在七个虽有重叠但主题或研究领域:能力和专业知识、心理负荷和语言复杂性、研究方法的进展、写作、修改和元认知、重新语境化的研究,以及超越意识和理性思维的认知。在这些主题中,根据 Muñoz (2012) 的说法,心理负荷是翻译过程研究“至关重要的一个概念”(第 172 页),它可能有助于我们解开意识、问题解决、自动化和专业知识之间的复杂关系;它也可能建立翻译和口译研究之间的桥梁。说心理负荷始终是翻译过程研究的综合观点的核心可能有些夸张。尽管如此,它仍然值得关注和强调。本文首先澄清概念问题,并回顾难度、心理工作量、认知负荷和其他相关术语、它们的历史和理论。在认知科学的框架下,本文随后回顾了两条研究路线,即人工翻译的难度和机器翻译的后期编辑 (PE)。本文介绍了并批判性地审查了有关衡量难度的方法的研究。正如作者已经讨论过的衡量人工翻译难度的方法
摘要:CIRCRNA是一类调节性RNA,由于其结构稳定性和组织特异性表达,在调节性RNA研究领域中引起了极大的关注。通过后拼图形成的圆形构型产生了一个共价闭合结构,与线性RNA相比,对外核酸的耐药性具有更大的抗性。CIRCRNA的独特调节与几种生理过程以及几种人类疾病中病理生理过程的进步密切相关。尽管对圆形RNA的生物发生有很好的了解,但仍在探索其生物学作用的细节。随着有关CIRCRNA参与各种调节途径的研究数量的稳定增加,了解Circrna介导的调节的生物学和临床相关性已变得具有挑战性。鉴于Circrna研究在心脏和脉管系统的发展中的广阔景观,我们评估了心血管系统研究,作为一种模型,以批判性地回顾对Circrnas生物学相关功能的最新理解。我们以讨论当前功能研究的局限性进行了审查,并提供了潜在的解决方案,通过这些解决方案可以解决这些局限性,以识别和验证CIRCRNA在不同生理过程和疾病中的有意义和影响力的功能。
复杂的三维体外器官模型或器官提供了一种独特的生物学工具,其优势比二维细胞培养系统具有明显的优势,这可能过于简单,动物模型可能太复杂,可能无法概括人类的生理学和病理学。在驱动干细胞分化为不同的器官类型方面取得了重大进展,尽管仍然存在一些挑战。例如,许多类器官模型都具有高的异质性,并且很难完全融合体内组织和器官发育的复杂性,以忠实地再现人类生物学。成功解决此类局限性将增加器官的生存力作为药物开发和临床前测试的模型。在2022年4月3日至6日,在Keystone研讨会上召集了“器官开发和生物学专家”,“器官作为基本发现和翻译的工具”,讨论了这种相对较新的模型系统对人类发展和疾病的最新进步和见解。