Submitted Statement -- House Appropriations Committee-Defense (FY 2017 Budget Request)
一、本证词的目的 弗里林海森主席、维斯克洛斯基高级成员、委员会成员:感谢你们今天邀请我来到这里,感谢你们对国防部 (DoD) 的男女军人和文职人员的坚定支持同样,他们在世界各地为我们的国家服务和保卫。我很高兴能与邓福德主席一起讨论
Remarks Previewing the FY 2017 Defense Budget
谢谢,大卫。欣赏它。大家早上好。感谢您来到这里。我很高兴成为——据我所知,大卫,成为第一位在华盛顿经济俱乐部发表演讲的国防部长。我的核心任务之一,也是我在这份工作中的核心目标之一是在我们优秀的部门之间建立和重建桥梁,
Remarks Previewing the FY 2017 Defense Budget
谢谢大卫。感谢它。早上好,大家。感谢您在这里。我很高兴成为我所了解的,大卫,成为国防部长谈论华盛顿经济俱乐部的第一任部长。对我而言,这项工作的核心任务之一是我这项工作的核心目标之一就是建立和重建我们出色部门之间的桥梁,
Supporting Military Families for a Stronger Force: The Second Link to the Force of the Future
我假设每个人都成功地从雪中挖出来。但是无论如何,感谢您在这里,非常感谢。我已经谈到了很多次,以加速击败ISIL的运动,首先击败了它在伊拉克和叙利亚以及其他地方
Supporting Military Families for a Stronger Force: The Second Link to the Force of the Future
我想每个人都已经成功地从雪中被挖出来了。但无论如何,感谢您来到这里,真的很感激。您知道,在过去的几个月里,我一直专注于此,我们所有人都一直专注。我曾多次谈到加快击败“伊斯兰国”的行动,首先击败它在伊拉克和叙利亚以及其他地区扎根的地方
Counter ISIL Campaign Remarks at the Ecole Militaire, Paris
将军,非常感谢您的介绍。感谢大家今天早上来到这里。朋友、同事、盟友、合作伙伴,谢谢你们。我很荣幸今天能来到这里,特别是在这个非凡的机构,这里培养了无数领导人,他们不仅增强了法国的实力,还加强了法国与美国的联盟。
Counter ISIL Campaign Remarks at the Ecole Militaire, Paris
一般,非常感谢您的介绍。谢谢大家今天早上来这里。朋友,同事,盟友,伙伴,谢谢。今天与您在一起是一种荣幸,尤其是在这个非凡的机构中,该机构培养了无数的领导人,不仅加强了法国,而且加强了与美国的联盟。
Martin Luther King Day Message
马丁·路德·金博士是一位有着深厚而持久的信仰、同情心和奉献精神的人。他提醒我们所有人,“人类的进步永远不会在必然的车轮上滚动”,而且“做正确事的时机总是成熟的”。他向我们所有人提出挑战,要求我们实现建国文件中所载的理想——人人生而平等,并被赋予不可剥夺的权利
Martin Luther King Day Message
小马丁·路德·金博士(Martin Luther King,Jr。他提醒我们所有人“人类的进步永远不会涉及到不可避免的轮子”,“时间总是成熟的,可以做对了”。他向我们挑战所有人,以实现我们创始文件中所讲过的理想 - 我们都是平等的,拥有不可剥夺的权利
Remarks at SOUTHCOM Change of Command
女士们,先生们,卓越,国会议员亨特,南方团队的成员,整个团队,朋友和家人,当我们尊重这两个伟大的美国人及其家人时,很荣幸能在这里。对于Southcom的所有男人和女人以及为这个伟大国家服务的所有男人和女人,感谢您在任何地方所做的重要工作。现在,在
Remarks to the 101st Airborne Division on the Counter-ISIL Campaign Plan
谢谢大家,非常感谢,谢谢沃莱斯基将军,谢谢你的指挥团队,谢谢我前面的所有人,谢谢这个师的所有人,这个传奇的历史师,谢谢你们,也请感谢你们的家人在你们即将开始的使命中对你们的支持——稍后会详细介绍。不过,首先,我想开始
Remarks to the 101st Airborne Division on the Counter-ISIL Campaign Plan
谢谢大家,非常感谢,谢谢你,韦尔斯基将军,谢谢你,你的指挥团队,谢谢你们,所有人都在我面前,谢谢你们所有人,这个卑鄙的历史悠久的部门,谢谢你,请感谢您的家人支持您的使命,您会很快就登上了这一问题 - 我想在不久的将来 - 我想在这项任务上 -
感谢您的热情介绍,事实上,感谢 CNAS 的所有人员,我们的 CNAS 大家庭,很高兴今天早上回到这里。这让我想起一个故事,讲的是一位旅行传教士在太平洋西北部徘徊,穿越爱达荷州和蒙大拿州,访问不同的城镇并布道。他走进蒙大拿州附近的一个小镇
感谢您的介绍,实际上,CNAS,我们的CNAS家族的所有人,今天早上回到这里真是太好了。这让我想起了一个故事,讲述了一个旅行的传教士,他在太平洋西北和爱达荷州和蒙大拿州四处徘徊,访问了不同的城镇并提供讲道。他走进蒙大拿州附近的一个小镇
Statement on the Counter-ISIL Campaign before the Senate Armed Services Committee
主席[麦凯恩]、高级委员里德、委员会成员:感谢您邀请我在这里与副主席保罗·塞尔瓦讨论美国打击“伊斯兰国”军事行动。如您所知,邓福德主席目前正在这个假期期间视察部署在世界各地的我们的部队,向他们转达一个感恩的国家对他们为保卫我们所做的一切的感谢。我
Statement on the Counter-ISIL Campaign before the Senate Armed Services Committee
主席[McCain],委员会成员Reed等级成员:谢谢您邀请我与此处的副主席Paul Selva讨论美国反伊希尔军事运动。如您所知,邓福德董事长目前正在访问我们在这个假期在世界各地部署的我们的部队,向他们传达了一个感恩国家的感谢,他们为我们的辩护所做的一切。我
Remarks on the Women-in-Service Review
下午好。感谢您在这里。在我想与您交谈的话题之前,我首先要向昨天在加利福尼亚州圣贝纳迪诺丧生的人表示哀悼。奥巴马总统只是谈到了这一悲剧。我们正在密切监视与其他情况的协调
Remarks on the Women-in-Service Review
下午好。感谢您来到这里。谢谢。在我开始就我想与你们谈论的主题发表声明之前,我首先要向昨天在加利福尼亚州圣贝纳迪诺遇难者的家属表示哀悼。奥巴马总统刚刚谈到了这场悲剧。我们正在与其他部门协调,密切关注这一情况