将近一个世纪以来,这一天已经标志着那些纪念那些前进的人捍卫我们的国家并保护我们所珍视的一切的人。当我加入总统在不知名的士兵的坟墓中,我的想法将与我们之间的退伍军人在70年前与他们斗争的我们中的suribachi在iwo jima上与rhine of rhine cross nike nike nike nike nike nike nike 大使代表团成员部长 - 欢迎来到五角大楼,欢迎回到美国。很高兴看到我们的两个旗帜在五角大楼的台阶上飞在一起。 谢谢轩尼诗总统。很高兴回到斯坦福大学,并有特权成为这样一个充满活力的科学家,学者和技术人员,因为我们向国防部长奖授予舒尔茨秘书舒尔茨奖。国防部长
近一个世纪以来,这一天一直是一个神圣的时刻,纪念那些挺身而出捍卫我们国家和保护我们所珍视的一切的人。当我与总统一起参观无名烈士墓时,我的思绪将与我们当中的老兵们在一起,他们 70 年前在硫磺岛的折钵山奋战,或者越过莱茵河进入德国。我会想
大家下午好。Fred,谢谢你,谢谢你的介绍,谢谢。感谢您和里根基金会的每个人主办这次宝贵的论坛。我刚刚作为国防部长第三次访问亚洲回来。当我返回华盛顿时,很高兴与包括国土安全部长约翰逊在内的这么多朋友在一起。哎呀,很好
下午好,每个人。感谢您和里根基金会的每个人主持这个有价值的论坛。当我回到华盛顿时,很高兴加入这里的许多朋友,包括国土安全部长约翰逊。 jeh,好
Reagan Defense Forum: The Third Offset Strategy
Thom Shanker:非常感谢。欢迎。这是这个伟大论坛的勇敢的正式对话,我一直是军事战略的历史。而且我了解到,记者可以在冲突地区站立的最危险的地方之一是会议观众和鸡尾酒之间。 (笑声),所以这将是一个轻松的半小时
Remarks at the ASEAN Defense Ministers' Meeting - Plus (ADMM-Plus)
谢谢您,主席先生。感谢您,Hishammuddin部长,不仅主持了本届会议,还为您在马来西亚的领导。在您的手表下,马来西亚仍然是该地区的重要领导者和美国的合作伙伴。我期待明天与您一起度过一天。
Remarks at the ASEAN Defense Ministers' Meeting - Plus (ADMM-Plus)
谢谢主席先生。希山慕丁部长,感谢您不仅主办了这次会议,而且感谢您在马来西亚的领导。在您的领导下,马来西亚继续成为该地区的重要领导者和美国的合作伙伴。我期待着明天与你们一起在沙巴度过。当我最后一次在五月份在香格里拉见到你们时,我
Remarks on Receiving the Woodrow Wilson Award
晚上好。感谢您在这个美好的夜晚,为主持斯蒂芬妮和我们所有人主持的斯蒂芬妮和我们所有人的那个奖项,感谢您。简·詹恩(Jane)片刻的片段致敬 - 这是一个真正的荣誉,我很感激。因此,我了解到亨利·基辛格(Henry Kissinger)和韦恩·牛顿(Wayne Newton)的尊敬的公司也获得了一个奖项。现在
Remarks on Receiving the Woodrow Wilson Award
晚上好。谢谢简,谢谢你令人难以置信的介绍和这个奖项,谢谢你招待斯蒂芬妮和我——以及我们所有人——度过了这个美好的夜晚。简,稍后会详细介绍您。致敬视频——这是一种真正的荣幸,我很感激。据我所知,获得一项让我成为亨利·基辛格和韦恩·牛顿受人尊敬的伙伴的奖项也是如此。现在
谢谢主席先生、高级委员里德、委员会成员:感谢您邀请我们在你们之前来到这里讨论我们在伊拉克和叙利亚的反伊斯兰国行动,并解决一些问题主席先生,您提出了这一点,并与里德参议员分享[参谋长联席会议]主席提出的一些计划和举措
谢谢您,主席先生,排名成员Reed,委员会成员:感谢您邀请我们来这里,在您讨论我们在伊拉克和叙利亚的反iisil运动,以及在途中,以解决一些担忧,主席先生,您成长并与您分享,参议员Reed,Reed,Reed,一些计划和倡议,这些计划和倡议和倡议和倡议,这些计划和倡议是该主席[ 早上好。女士们,先生们,杰出的客人,家人,朋友 - 今天在我们面前穿着制服的男人和女人,他们对这个神圣的仪式有意义 - 感谢您在这里尊敬乔·邓福德将军作为我们的第36名指挥官的服务,并欢迎鲍勃·纳勒(Bob Neller)将他的新职位作为美国海军陆战队的第37次指挥官。首先, 四十年前(四十年前)钢铁工人的儿子被任命为
Remarks at the Secretary of the Army Farewell Ceremony
看看外面的阳光,看看那些英勇的士兵。他们代表了我们武装部队中数百万像他们一样的男女。对于站在我们前面的你们以及所有与你们站在一起和支持你们的人,我们为你们感到非常自豪。女士们、先生们、尊敬的来宾、参议员克莱兰、众议员麦基恩、陆军领导人和
Remarks at the Secretary of the Army Farewell Ceremony
在那些宏伟的士兵那里看着阳光。他们代表数百万在我们的武装部队中喜欢他们的男人和女人。对大家,在那里,站在我们面前,与您站在您身后的所有人,我们为您感到非常自豪。
Remarks to the Association of the U.S. Army Annual Convention
下午好。你继续吃吧,我可以一边叮叮当当地说话,我的已经吃完了。谢谢戈登,我很感谢这位老朋友的热情介绍以及你对我们陆军实力的持续承诺。我要祝贺我的老朋友、前技术专家韦斯·布什 (Wes Bush) 荣获约翰·W·迪克森奖。太多了
Remarks to the Association of the U.S. Army Annual Convention
下午好。继续吃饭,我可以谈论叮当响,我已经有了我的。谢谢,戈登,我感谢长期的朋友的介绍以及您对我们军队实力的持续承诺。我想祝贺我的长期朋友和前技术专家韦斯·布什(Wes Bush)获得约翰·W·迪克森(John W. Dixon)奖。这是很多
谢谢莫雷内斯部长。我将尝试这样做:“mil gracias por la amistad y la Hospitalidad de España。”在继续之前,我想重复一下我周六和昨晚在飞往西班牙的飞机上所说的话,关于阿富汗昆都士无国界医生组织医院发生的悲惨事件。我们的思念和祈祷与所有被感动的人同在
谢谢莫雷纳斯部长。我将尝试这样做:“ Mil Gracias por la amistad y La la HosidaindaddeEspaña。”在继续之前,我想重复我周六所说的话,然后在昨晚在西班牙的途中在飞机上讲话,昨晚在阿富汗昆杜兹的医生中没有医生的悲惨事件。我们的思想和祈祷与
谢谢。感谢克劳斯(Klaus)的热情介绍,也感谢您今天晚上的合作伙伴关系,但是多年来,您对世界经济论坛的领导才能。我要感谢您和您的所有同事在世界经济论坛上举办和赞助此活动。并向您和秘书Pritzker授予我们即将上任的联合首领董事长