Is a 50-year mortgage really that much crazier than a 30-year one?
上周,互联网上充斥着特朗普总统提出的 50 年期抵押贷款提案。但也许它并不像听起来那么疯狂。
CPB agrees to revive a $36 million deal with NPR killed after Trump's pressure
公共广播公司周一同意履行与 NPR 签订的价值 3600 万美元的多年期合同,该合同在特朗普白宫的压力下被取消。
Disaster and insurance costs are rising. The middle class is struggling to hang on
佛罗里达州西南部的中产阶级家庭正在努力负担保险费用。房地产经纪人表示,一波取消抵押品赎回权的浪潮可能即将到来。
More women are renting dresses, coats and ugly sweaters as clothing prices tick up
今年,越来越多的女性计划以租赁时尚的方式装饰大厅,而通货膨胀和关税将推高服装价格。
How women over 30 are rewriting the single mom narrative in America
在美国,百分之四十的婴儿是未婚母亲所生。这些妈妈越来越多地超过 30 岁,而此时青少年怀孕率急剧下降,年轻女性的出生率也在下降。
Your artificial Christmas tree will cost more this year, thanks in part to tariffs
如果您计划今年购买一棵人造圣诞树,您可能会希望尽早购买。
Right-wing media shrugs off latest Epstein document release
“对我来说,这些都不算什么汉堡。如果它们是真的的话,”一位支持特朗普的播客在谈到本周发布的数千份文件时说道,其中包括几份提到总统的文件。
Trump scraps tariffs on beef, coffee, tropical fruit in a push to lower prices
在应对高消费价格的压力下,特朗普总统宣布取消美国对牛肉、咖啡、热带水果和其他商品的关税。
Better late than never: The delayed September jobs report will be out next week
美国劳工统计局表示将于下周公布 9 月份的就业增长和失业率。这是因政府关门而推迟发布的众多经济报告中的第一份。
3 questions about Trump's 50-year mortgage plan
抵押贷款行业的专家对此表示怀疑。买家每月支付的费用会减少,但随着时间的推移,最终支付的费用会增加。以下是有关拟议的 50 年期抵押贷款的信息。
Google launches a lawsuit targeting text message scammers
曾经收到过短信说您忘记支付不存在的道路通行费或需要领取神秘包裹吗?谷歌正在追捕这些消息背后的诈骗者。
Some labor unions remain committed to recruiting women despite policy rollbacks
一些工会表示,尽管特朗普总统取消了为女性敞开大门的政策,但他们仍致力于增加女性在建筑行业的比例。
Visa and Mastercard reach swipe fee settlement with merchants
Visa 和 Mastercard 表示,他们已达成协议,解决与企业之间围绕“刷卡费用”的长期争斗。但零售商和餐馆表示这还不够。
9 strategies to find free or low-cost food when money is tight
食品影响者和前 SNAP 接受者 Kevin Curry 解释了 SNAP 接受者可以在哪里获得有关其福利的最新信息,以及任何人如何找到免费或负担得起的食物。
Trump floats tariff 'dividends' even while plan shows major flaws
特朗普总统表示,政府将从关税收入中向美国人发放支票。这就是这可能意味着什么。