Statement on U.S. Policy and Strategy in the Middle East before the House Armed Services Committee
董事长桑伯里(Thornberry),排名史密斯(Smith),所有委员会成员:谢谢您今天邀请我在这里。还感谢您对美国及其领导能力的挑战和机会保持广泛和长期的看法。就在几周前,我在新加坡,越南和印度,下周我将在德国,
Remarks on Receiving the Distinguished Service Award from the Center for the National Interest
谢谢。谢谢大家。 Dov,谢谢。而且,您也代表了我在华盛顿上方的精神,而在防御方面的党派之上。我们很长一段时间以来一直是同事,我非常感谢。多么美好的夜晚。我认识了这个中心及其主席查克·博伊德(Chuck Boyd),很长一段时间。我很荣幸获得以前获得的奖项
Remarks on Receiving the Distinguished Service Award from the Center for the National Interest
谢谢。谢谢你们。多夫,谢谢你。对我来说,你也代表了一种超越华盛顿、超越党派之争的国防精神。我们已经是很长时间的同事了,我真的很感激。多么美妙的一个夜晚啊。我认识这个中心及其主席查克·博伊德已经很久了。我很自豪能够获得之前颁发的奖项
Remarks at LGBT Pride Month Ceremony
泰勒将军,谢谢。谢谢您的精彩,热情的介绍。对于今天,您的丈夫以及所有其他配偶和伴侣卢卡斯(Lucas)今天这里的所有配偶和伴侣 - 感谢您加入我们,最重要的是,支持您的亲人为我们服务。女士们,先生们;同性恋,女同性恋,双性恋和变性者的领导者
Remarks at LGBT Pride Month Ceremony
泰勒将军,谢谢您。感谢您精彩而热情的介绍。感谢卢卡斯、你的丈夫,以及今天在座的所有其他军人和国防部文职人员的配偶和伴侣,感谢你们加入我们,最重要的是,感谢你们支持你们所爱的人为我们服务。女士们,先生们;男同性恋、女同性恋、双性恋和跨性别者的领袖
Medal of Honor Ceremony for Sergeant Shemin and Private Johnson
早上好,大家。今天多么伟大的人群。谢谢大家在这里。我要代表全世界一半的卡特秘书卡特(Carter)在印度,我要感谢你们所有人今天在这里,并向卡特秘书的个人表示感谢。我还要在开始之前要感谢几个人。国会议员克里斯·吉布森
Medal of Honor Ceremony for Sergeant Shemin and Private Johnson
大家早上好。今天的人群真是多啊。感谢大家来到这里。我谨代表跨越半个地球,实际上是在印度的卡特国务卿,感谢大家今天来到这里,并向大家表达卡特国务卿个人的感谢。在开始之前我还要感谢几个人。国会议员克里斯·吉布森
IISS Shangri-La Dialogue: “A Regional Security Architecture Where Everyone Rises”
嗯,谢谢你,约翰,谢谢你的热情介绍。感谢您赞助这个非凡的论坛。在其历史上,国际战略研究所举办过像香格里拉对话这样的宝贵对话,并产生了重要的学术成果。通过这一切,你们让我们的世界变得更加安全。我代表美国感谢你们。我喜欢参加这个活动的原因之一
IISS Shangri-La Dialogue: “A Regional Security Architecture Where Everyone Rises”
Hokama总统,非常感谢您对全国县协会的领导,并感谢您今天邀请我来这里,所有人都来了。因为您在县和社区中所做的事情是如此重要。不仅是对我们的国家,而且 - 这就是我要提出的重点 - 我们的军事力量非常好吧,谢谢约翰,谢谢您的介绍。感谢您赞助这个非凡的论坛。在其历史上,IISS主持了宝贵的对话,例如香格里拉对话,并获得了重要的奖学金。通过所有这些,您使我们的世界更加安全。代表美国,谢谢。我喜欢来这个
U.S. Pacific Command Change of Command
嗯,萨姆有这么多的军事生涯,就像这样——就像有这么多的军事生涯一样,对不起,萨姆·洛克利尔是从入伍文件开始的。你们中有些人可能不知道这一点,但由于 Sam 在 17 岁时就致力于为国家服务,因此他需要父母签署该许可。四十多年后,我们非常感激
U.S. Pacific Command Change of Command
好吧,有这么多的军事职业,山姆(Sam)和这样的军事事业,对不起,山姆·洛克利尔(Sam Locklear)从入伍文件开始。你们中有些人可能不知道这一点,但是由于山姆在他17岁时致力于为他的国家服务,所以他需要父母签署该许可。超过四十年后,我们非常感谢
虽然每个阵亡将士纪念日都充满了庄严的纪念,但 2015 年我们要特别注意。今年,我们纪念内战结束 150 周年、第二次世界大战结束 70 周年、朝鲜战争爆发 65 周年、我们离开越南 40 周年,以及沙漠之盾行动 25 周年
虽然每个阵亡将士纪念日都以庄严的纪念标记,但在2015年,我们特别注意。今年 - 当我们纪念内战末150周年,第二次世界大战末70周年,朝鲜战争开始成立65周年,我们离开越南40周年,以及25周年,
Remarks at Memorial Day Observance
先生。总统;主席及夫人登普西;嘉宾女士们、先生们:致我们的金星家庭——美国阵亡英雄的家人,在我们感恩的国家出席今天的活动——在这个庄严、神圣的日子里与你们站在一起,我们感到非常荣幸。我们你们的美国同胞无法用言语来描述你们今天的感受,因为我们正在努力
Remarks at Memorial Day Observance
总统先生;董事长和登普西夫人;杰出的客人;女士们,先生们:对我们的金星家庭 - 美国堕落的英雄的家庭,在这里以及我们感激的国家 - 在这个庄严,神圣的一天中与您站在一起真是我们的荣幸。我们您的美国同胞缺乏描述您今天感受的话,因为尝试
Remarks at Honor Cordon Welcoming Tragedy Assistance Program for Survivors (TAPS)
这是向你致敬。五角大楼的这个入口是我们为最尊贵的访客(包括您)使用的入口。您和您的家人为我们的国家付出和牺牲的一切,这座大楼里的任何人都不会忘记,这个国家的任何人都不会忘记,全世界的任何人都不应该忘记。这栋楼,我要你
Remarks at Honor Cordon Welcoming Tragedy Assistance Program for Survivors (TAPS)
是为了纪念您。五角大楼的这个入口是我们为最杰出的游客使用的入口,其中包括您。您和您的家人为我们国家提供和牺牲的是这座建筑物中没有人会忘记的,这个国家都不会忘记,世界各地的任何人都不会忘记。这座建筑,我要你
作为我们的国家是第65届年度武装部队日,我们想起了为什么穿着制服的男人和女人是世界上最出色的战斗力。他们不仅继续以无与伦比的技巧和奉献来捍卫我们的国家;它们还有助于为我们的孩子提供一个更好,更和平的世界。今天,我们特别注意近200,000