详细内容或原文请订阅后点击阅览
拉丁语可以培养终身受用的技能 | 字母
对于 Lesley Smith 教授来说,学习拉丁语比学习法语更有意义。Liz Byrne 鼓励其他教师考虑学习和教授拉丁语作为一名在桑德兰一所普通综合学校学习拉丁语的人,读到 Arlene Holmes-Henderson 为将古典文学留在课堂上所做的工作,我既感到高兴又感到沮丧(“他们看到它活着”:达勒姆教授的使命是让更多学生学习古典文学,1 月 2 日)。我的学校很幸运有古典文学教师,正是因为达勒姆培养出如此优秀的毕业生,他们可以留在该地区工作。在东北部,我们被罗马人包围,对我来说,学习拉丁语比学习法语更有意义,因为在课堂之外使用拉丁语的机会似乎比拉丁语少得多。但学习法语(以及我后来尝试的每一种语言)都受益于拉丁语灌输的对语法的理解。我继续在专业上运用我的拉丁语,因此它也给了我一份职业和未来——但即使没有,学习拉丁语所涉及的精神纪律和内在兴趣也奠定了终身受用的技能。莱斯利·史密斯教授牛津继续阅读……
来源:教师网络 | 卫报教育博客作为一名在桑德兰一所普通综合学校学习拉丁语的人,读到阿琳·霍姆斯-亨德森 (Arlene Holmes-Henderson) 为将古典文学留在课堂上所做的工作,我既感到高兴又感到沮丧(“他们认为它很鲜活”:达勒姆教授的使命是让更多学生学习古典文学,1 月 2 日)。我的学校很幸运有古典文学教师,正是因为达勒姆培养了如此优秀的毕业生,他们可以留在该地区工作。
“他们认为它很鲜活”:达勒姆教授的使命是让更多学生学习古典文学,1 月 2 日在东北部,我们被罗马人包围,学习拉丁语对我来说比学习法语更有意义,因为在课堂之外使用拉丁语的机会似乎比拉丁语少得多。但学习法语(以及我后来尝试的每一种语言)都受益于拉丁语灌输的对语法的理解。我继续在专业上运用拉丁语,因此拉丁语也给了我一份职业和未来——但即使没有,学习拉丁语所涉及的精神纪律和内在兴趣也奠定了终身受用的技能。Lesley Smith 教授牛津
Lesley Smith 教授 牛津在一所综合学校任教时,教职员工被要求在六周内以个人热情丰富课程内容。我引入了拉丁语,六周延长到几年,直到我退休。反过来,学生们的热情促使他们参加了拉丁语 GCSE 和六年级 AS 古典文明课程,并进行了一次难忘的希腊之旅。一些学生受到启发,决定在大学学习语言学。
教学正如 Arlene Holmes-Henderson 所说,学生们认为拉丁语“很有生命力”。他们声称拉丁语法使英语和法语研究的各个方面更加清晰,一名学生突然在伦敦街头发现了动名词 Bibendum,这让他的父母感到惊讶。他们在生活中发现了无限的联系:戏剧、诗歌、医学……
Liz Byrne 赫特福德郡莱奇沃思