Remarks to the Association of the U.S. Army Annual Convention
下午好。继续吃饭,我可以谈论叮当响,我已经有了我的。谢谢,戈登,我感谢长期的朋友的介绍以及您对我们军队实力的持续承诺。我想祝贺我的长期朋友和前技术专家韦斯·布什(Wes Bush)获得约翰·W·迪克森(John W. Dixon)奖。这是很多
谢谢莫雷内斯部长。我将尝试这样做:“mil gracias por la amistad y la Hospitalidad de España。”在继续之前,我想重复一下我周六和昨晚在飞往西班牙的飞机上所说的话,关于阿富汗昆都士无国界医生组织医院发生的悲惨事件。我们的思念和祈祷与所有被感动的人同在
谢谢莫雷纳斯部长。我将尝试这样做:“ Mil Gracias por la amistad y La la HosidaindaddeEspaña。”在继续之前,我想重复我周六所说的话,然后在昨晚在西班牙的途中在飞机上讲话,昨晚在阿富汗昆杜兹的医生中没有医生的悲惨事件。我们的思想和祈祷与
谢谢。感谢克劳斯的热情介绍,感谢您今晚的多年合作,以及您对世界经济论坛的领导。我要感谢您和世界经济论坛的所有同事主办和赞助这次活动。感谢您,感谢普利兹克部长,感谢我们即将上任的新任参谋长联席会议主席
谢谢。感谢克劳斯(Klaus)的热情介绍,也感谢您今天晚上的合作伙伴关系,但是多年来,您对世界经济论坛的领导才能。我要感谢您和您的所有同事在世界经济论坛上举办和赞助此活动。并向您和秘书Pritzker授予我们即将上任的联合首领董事长
Remarks at Commandant of the Marine Corps Passage of Command
谢谢您,主席先生,排名成员Reed,委员会成员:感谢您邀请我们来这里,在您讨论我们在伊拉克和叙利亚的反iisil运动,以及在途中,以解决一些担忧,主席先生,您成长并与您分享,参议员Reed,Reed,Reed,一些计划和倡议,这些计划和倡议和倡议和倡议,这些计划和倡议是该主席[
Remarks at the National POW/MIA Recognition Day Ceremony
早上好。谢谢主席,最重要的是您的服务。您每天都担任我们的主席,这一切都很重要。现在,现在是1943年11月20日,美国海军陆战队和水手开始对塔拉瓦环礁(Tarawa Atoll)的太平洋岛屿Betio袭击。美国认为确保塔拉瓦是至关重要的,但如此严重的捍卫,一个
Remarks at the National POW/MIA Recognition Day Ceremony
早上好。谢谢主席的客气话,最重要的是感谢您的服务。作为我们的董事长,您每天都让这件事变得重要。 1943 年 11 月 20 日,美国海军陆战队和水兵开始攻击太平洋上塔拉瓦环礁的贝蒂奥岛。美国认为确保塔拉瓦岛的安全至关重要,但该岛的防御如此严密,以至于无法确保塔拉瓦岛的安全。
Remarks at Medal Ceremony for Train Heroes
下午好。塞尔瓦将军,谢谢您。不到一个月前,三个儿时好友在开往巴黎的火车上听到一声枪响。在乘客的尖叫声和骚动声中,他们很快将注意力集中在一名挥舞着 AK-47 的男子身上。几乎立刻,其中一个人说:“我们走吧”,三人就向枪手跑去。那三个朋友和
Remarks at Medal Ceremony for Train Heroes
下午好。塞尔瓦将军,谢谢。不到一个月前,三个童年的朋友听到枪声时乘坐火车驶向巴黎。在乘客的尖叫和骚动中,他们很快专注于一个挥舞AK-47的人。他们中的一个几乎立刻说:“让我们走”,三个人朝射手跑去。这三个朋友与
Remarks to the Air Force Association
早上好。斯科特,谢谢您的介绍以及秘书詹姆斯,威尔士将军,贝蒂和整个帮派。我知道这个房间里的大多数人。和你在一起很好。我们有许多杰出的客人,民选官员以及我们出色的,出色的飞行员和100,000名AFA成员。对于大家,感谢您今天在这里。给你和
Remarks to the Air Force Association
早上好。斯科特,谢谢你的介绍,感谢詹姆斯部长、威尔士将军、贝蒂和这里的所有人。我认识这个房间里的大多数人。和你在一起真好。我们有许多尊贵的客人、民选官员、我们出色的飞行员以及 AFA 的 100,000 名会员。感谢大家今天邀请我来到这里。给你和
Remarks at the Fisher House Foundation's 25th Anniversary Gala
谢谢,凯拉。感谢它。听着,这是一种特权 - 这是一种特权 - 斯蒂芬妮和我今晚在这里。在这么多杰出的领导人和公务员中,在这里确实证明了这个组织 - 迪克,斯隆和桑迪,玛丽以及许多其他许多人,谢谢您和国会议员,您以您的身份向我们致敬。代表所有男人
Remarks at the Fisher House Foundation's 25th Anniversary Gala
谢谢你,凯拉。欣赏它。听着,斯蒂芬妮和我今晚能来到这里是一种荣幸。来到这里,与这么多杰出的领导人和公务员一起,确实是对这个组织的证明——迪克、斯隆、桑迪、玛丽和许多其他人,谢谢你,国会议员,你的到来让我们感到荣幸。代表所有男人
Remarks at DARPA's "Wait, What?" Future Technology Forum
谢谢,阿拉蒂,谢谢,你们所有人,你们每个人今天都在这里参加这一激动人心的活动。你知道,我实际上三年前雇用了阿拉蒂,我会告诉你,我从不后悔。她是一位出色的DARPA导演 - 对于DARPA和我们的整个国防任务而言,这是一个合适的领导者。
Remarks at DARPA's "Wait, What?" Future Technology Forum
谢谢阿拉蒂,谢谢你们所有人,你们每一个人,今天来到这里参加这一激动人心的活动。你知道,我三年前就聘请了阿拉蒂,我告诉你,我从来没有后悔过。她是一位出色的 DARPA 主任——在 DARPA 和我们整个国防任务面临巨大机遇的时刻,她是正确的领导者。你们的人真是太棒了
American Legion National Convention
好吧,早上好,谢谢。非常感谢您,国家指挥官赫尔姆。我要感谢这个伟大组织的领导,邀请我,你们每个人都代表我们的退伍军人,我们的男人和女人穿着制服的不懈倡导。我要感谢巴尔的摩举办今年的大会。我不知道鲍勃
American Legion National Convention
那么,早上好,谢谢。非常感谢你,赫尔姆国家司令。我要感谢这个伟大组织的领导层邀请我,感谢在场的每一个人代表我们的退伍军人和我们的军人不懈地倡导。我要感谢巴尔的摩主办今年的大会。我不知道鲍勃是否