Hillhouse buys minority stake in Carlyle-backed Quest Global at $4.5b valuation
高瓴投资收购了工程服务公司 Quest Global 的少数股权。交易金额并未披露。 Quest Global 在全球运营,拥有超过 21,000 名员工。此次投资是该公司IPO前融资的一部分。 Quest Global 还在考虑将其母公司迁往印度,以便在印度证券交易所上市。
Switzerland Still Aiming for Legally Binding Trade Deal With US
瑞士政府周一表示,瑞士仍计划在与美国的谈判中促成一项具有法律约束力的协议,旨在敲定 2025 年底达成的初步协议,将美国对瑞士的关税从 39% 削减至 15%。
Economists: Supreme Court May Force $175B Tariff Refunds
宾夕法尼亚大学沃顿商学院预算模型经济学家周五表示,由于美国最高法院已裁定唐纳德·特朗普总统的广泛紧急关税无效,美国超过 1,750 亿美元的关税征收面临被退还的风险。
7 key things to know about Trump's tariffs after the Supreme Court decision
最高法院周五裁定,特朗普总统下令对几乎所有美国进口商品征收关税的行为越权。以下是理解这一决定的一些经济背景。
Trump excoriates Supreme Court justices after tariff loss
关税之争始于总统第二任期的第一天,当时他签署了一项行政命令,允许他对几乎所有美国贸易伙伴征收广泛的关税。
After the Supreme Court's ruling on tariffs, companies line up for refunds
最高法院周五驳回了特朗普总统的关税。但法官们没有回答一个 1,330 亿美元的问题:政府已经征收的资金将何去何从?
How Uganda board seat fight put KPC sale at risk
接近谈判的消息人士认为,肯尼亚和乌干达高级官员之间的会面打破了僵局,引发了一系列行动,包括发布修订后的公司章程和延长 IPO 销售期限。
Stocks drop after Trump ramps up new tariffs and investors dump potential AI losers
在唐纳德·特朗普总统提高最新关税后,美国股市周一暴跌,而投资者则继续惩罚可能成为人工智能革命失败者的公司。
US Supreme Court rules Trump’s ‘Liberation Day’ tariffs were illegal
美国最高法院做出了一项具有里程碑意义的裁决,认定唐纳德·特朗普总统去年对贸易伙伴征收的全面关税是非法的。法官们正在权衡以《紧急经济权力法案》为中心的案件,该法案允许总统在国家紧急状态期间监管进口。白宫认为 [...]
UK ‘working with US’ to analyse impact of supreme court’s ruling against tariffs
随着欧盟“寻求澄清”特朗普政府的下一步行动,英国和欧盟表示,他们正在评估美国最高法院对唐纳德·特朗普全球关税的裁决的影响,而商业团体对法院的声明反应谨慎。唐宁街发言人表示:“英国政府正在与美国合作,了解最高法院推翻唐纳德·特朗普的关税将如何影响英国,但预计我们的与美国的特权贸易地位将继续下去。”继续阅读...
US businesses clamor for refunds after supreme court strikes down Trump’s tariffs
最高法院的裁决没有解决退款问题,并且可能会在较长时间内在下级法院进行。继周五最高法院裁决后,美国顶级企业协会要求偿还唐纳德·特朗普的关税。代表从沃尔玛到小品牌和制造商等众多美国零售商的美国全国零售联合会呼吁“建立一个无缝流程,向美国进口商退还关税”。继续阅读...
UK reports record-breaking budget surplus of £30.4bn in surprise boost for Rachel Reeves
自 1993 年有记录以来最大的 1 月份总额与 12 月份 116 亿英镑的赤字大幅逆转官方数据显示,在自我评估税和资本利得税收入大幅增加后,英国政府公布了有史以来最大的预算盈余。根据英国国家统计局的数据,英国财政大臣雷切尔·里夫斯 (Rachel Reeves) 在下个月发表春季声明之前,公共部门财政录得 304 亿英镑的盈余,这对英国财政大臣来说是一个提振。这是 2025 年 1 月记录的盈余的两倍。继续阅读...
Trump raises tariffs to 15% on imports from all countries
总统使用与最高法院周五推翻的机制不同的权力宣布从10%增加关税唐纳德·特朗普周六宣布,他将对美国从所有国家进口的临时关税从10%提高到15%,距离美国最高法院裁定其旗舰贸易政策的合法性不足24小时。高等法院周五的裁决令他感到愤怒,他超越了他的权力,应该获得国会批准他去年在国际紧急经济权力下引入的关税法案(IEEPA)中,美国总统对驳回他使用关税的法官进行了谴责,称其为“国家的耻辱”,并根据另一项法律下令在现有的征税基础上立即对所有进口产品征收 10% 的关税。继续阅读...
Trump illegally used executive power to impose global tariffs, supreme court rules
美国总统在称最高法院法官“是国家的耻辱”后誓言颁布 10% 的全球基准关税美国最高法院周五宣布唐纳德·特朗普的许多关税非法,这是对总统激进经济议程的一个关键支柱的严厉谴责。法院以 6 比 3 的裁决裁定,旨在解决国家紧急情况的 1977 年法律没有为特朗普政府对大多数国家征收关税提供法律依据世界各地。这是法院首次推翻特朗普第二任期的政策之一。继续阅读...
Why the supreme court’s tariffs ruling is a win for world trade – but also tricky
这一决定增加了经济的不确定性,因为唐纳德·特朗普与其他国家达成的协议被颠覆。目睹美国最高法院恢复元气并勇敢地面对唐纳德·特朗普最极端的任性行为,令人耳目一新。周五以6比3的投票结果决定取消他对几乎所有地方的进口产品征收的一系列关税,理由是这些关税是为了解决国家紧急情况的荒谬论点,这将使世界放心,美国的政府体系——基于权力分立、制衡和法治的基础——并没有完全崩溃。但让我们暂缓(进口)香槟。法院的裁决不会使美国恢复其在世界经济中作为一个合理、值得信赖的参与者的地位。第二次世界大战后几十年来支撑世界经济一体化的基于规则的经济架构仍然支离破碎。特朗普仍然一心想要瓦解它。他保留这样做的权力。继续阅读..
FM launches NMP 2.0 with a potential of ₹16.72 lakh crore
NMP 2.0 是 NITI Aayog、财政部和职能部委通过多方利益相关者协商整合的见解、反馈和经验的结晶
US to stop collecting tariffs deemed illegal by Supreme Court on Tuesday
美国海关和边境保护局表示,周二将停用与唐纳德·特朗普总统此前发布的 IEEPA 相关命令相关的所有关税代码
Amitabh Kant calls for shift to high-value, tech-driven spice exports
在为期 4 天的 ISC 2026 开幕式上,Amitabh Kant 表示,随着全球价值链面临中断、监管收紧和气候风险加剧,该行业正处于关键时刻