斐济国家航空法由三层监管体系组成,包括法案、法规和标准文件;其目的是确保在适当情况下遵守和符合国际民航组织的标准和建议措施 (SARPS)。三层监管体系代表斐济的主要立法体系和具体运营法规,以满足国际民航组织安全监督体系八个关键要素中的关键要素 CE1 和 CE2。标准文件 (SD) 由斐济民航局根据 1979 年民航局法第 14 (3) (b) 条的规定颁发。在适当情况下,SD 还包含有关当局可接受的标准、做法和程序的技术指导(关键要素 CE5)。尽管有上述规定,并且如果本标准文件中明确指出有此类规定,则可以考虑向管理局提交其他合规方法,前提是这些方法具有补偿因素,可以证明其安全水平相当于或优于本文规定的安全水平。因此,管理局将根据每个案例的实际情况,综合考虑替代方法对个别申请人的相关性。当确定新标准、实践或程序可以接受时,它们将被添加到本文件中。
6.6 所有在指定陆地区域上空飞行的飞机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 6.11 载客增压飞机——气象雷达 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 6.15 需要配备近地警告系统(GPWS)的飞机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 6.19 需要配备压力高度报告应答器的飞机. ...
1.1. 适用范围。本手册适用于所有被分配到飞机运营(AO)总部(HQ)或地区工作人员的 DCMA 人员,或执行本手册和 DCMA 指令(DCMA-INST)8210-1 中描述的飞机运营职能的人员,或执行以下联邦采购条例(FAR)42.302 合同管理服务(CAS)职能的人员:1.1.1. 对于作为航空项目团队(APT)一部分的 DCMA 质量保证专家(QAS) - FAR 42.302(a)(38)确保承包商遵守合同质量保证要求。1.1.2. 对于执行 APT 职责的合同安全经理(CSM) - FAR 42.302(a)(39)确保承包商遵守合同安全要求。1.1.3.针对政府飞行代表 (GFR)、地面 GFRS (G-GFR) 和政府地面代表 (GGR) - FAR 42.302 (a) (56) 保持对飞行运营的监视。1.1.4. 本手册不适用于服务人员。本手册中的任何内容均未对承包商/供应商提出额外要求。“承包商和分包商”一词与“供应商和次级供应商”同义。1.2. 政策。本手册介绍了 DCMA 人员的职责和程序,其中 DCMA 已被委托负责监视飞机运行。DCMA 的政策是以安全、高效、有效和合乎道德的方式执行本手册。除此处包含的内容外,本手册不受任何其他 DCMA 豁免流程的约束。本手册取代了 DCMA-INST 8210-2 的所有先前版本。
• 定义国防准备报告系统流程 • 将 AO-401 培训要求重新定义为 401A(课堂)和 401B(实习) • 阐明授予前调查流程 • 阐明收到的临时值班 (TDY) 机组人员支持类型 • 更新豁免和批准流程 • 增加针对政府设施的设施问题/短缺的协调流程 • 修订当地操作程序 (LOP) 要求 • 阐明非地面和飞行风险条款 (GFRC) 合同的流程 • 阐明航班安排和书面开始时间不晚于时间 • 重新定义定位和奖励飞行 • 阐明站外静态展示流程 • 建立事故预防分析程序 • 重新调整风险管理下的危险识别程序 • 阐明航空安全官 (ASO) 现场检查计划的目的 • 阐明事故响应演习的目的和期望 • 阐明飞机扣押流程 • 更新事故阈值 • 阐明观察员的飞机操作检查流程
国际民用航空组织。收件人:文件销售部,999 University Street,蒙特利尔,魁北克,加拿大 H3C 5H7 电话:+1 (514) 954-8022;传真:+1 (514) 954-6769;地址:YULCAYA;电子邮件:sales@icao.int;万维网:http://www.icao.int 喀麦隆。KnowHow,1, Rue de la Chambre de Commerce-Bonanjo,B.P.4676,杜阿拉 / 电话:+237 343 98 42;传真:+237 343 89 25;电子邮件:knowhow_doc@yahoo.fr 中国。Glory Master International Limited,上海浦东东方路 428 号鸿申贸易中心 434B 室,邮编 200120 电话:+86 137 0177 4638;传真:+86 21 5888 1629;电子邮件:glorymaster@online.sh.cn 埃及。国际民航组织中东地区主任,埃及民航综合体,开罗机场路,赫利奥波利斯,开罗 11776 电话:+20 (2) 267 4840;传真:+20 (2) 267 4843;Sitatex:CAICAYA;电子邮件:icaomid@cairo.icao.int 德国。UNO-Verlag GmbH, August-Bebel-Allee 6, 53175 Bonn / 电话:+49 (0) 228-94 90 2-0;传真:+49 (0) 228-94 90 2-22;电子邮件:info@uno-verlag.de;万维网:http://www.uno-verlag.de 印度。Oxford Book and Stationery Co., Scindia House, New Delhi 110001 或 17 Park Street, Calcutta 700016 电话:+91 (11) 331-5896;传真:+91 (11) 51514284 印度。Sterling Book House – SBH,181, Dr. D. N. Road, Fort, Bombay 400001 电话:+91 (22) 2261 2521, 2265 9599;传真:+91 (22) 2262 3551;电子邮件:sbh@vsnl.com 日本。日本民航振兴基金会,东京都港区虎之门 1 丁目 15-12 电话:+81 (3) 3503-2686;传真:+81 (3) 3503-2689 肯尼亚。国际民航组织东部和南部非洲办事处地区主任,联合国住所,P.O.Box 46294,内罗毕电话:+254 (20) 7622 395;传真:+254 (20) 7623 028; Sitatex:NBOCAYA;电子邮件:icao@icao.unon.org 墨西哥。OACI 区域总监,Oficina Norteamérica, Centroamérica y Caribe, Av.马萨里克总统编号29, 3 er Piso, 查普尔特佩克·莫拉莱斯上校,C.P.11570, 墨西哥 D.F./ 电话:+52 (55) 52 50 32 11;传真:+52 (55) 52 03 27 57; Correo-e:icao_nacc@mexico.icao.int 尼日利亚。兰德弗公司,邮政信箱Box 3165, Ikeja, 拉各斯 电话:+234 (1) 4979780;传真:+234 (1) 4979788; Sitatex:LOSLORK;电子邮件:aviation@landovercompany.com 秘鲁。OACI 区域总监,Oficina Sudamérica,Apartado 4127,Lima 100 电话:+51 (1) 575 1646;传真:+51 (1) 575 0974; Sitatex:LIMCAYA;邮箱:mail@lima.icao.int 俄罗斯联邦。A.E.N.A.国际民航组织亚洲和太平洋地区办事处主任,邮政信箱:Aviaizdat,48,Ivan Franko Street,莫斯科 121351 / 电话:+7 (095) 417-0405;传真:+7 (095) 417-0254 塞内加尔。国际民航组织西非和中非办事处区域主任,邮政信箱 2356,达喀尔 电话:+221 839 9393;传真:+221 823 6926; Citatex:DKRCAYA;通讯地址:icaodkr@icao.sn 斯洛伐克。斯洛伐克共和国空中交通服务,Letové prevádzkové sluzby 斯洛文尼亚共和国,国有企业,Letisko M.R.Stefánika, 823 07 Bratislava 21 / 电话:+421 (7) 4857 1111;传真:+421 (7) 4857 2105 南非。Avex Air Training (Pty) Ltd., Private Bag X102, Halfway House, 1685, Johannesburg 电话:+27 (11) 315-0003/4;传真:+27 (11) 805-3649;电子邮件:avex@iafrica.com 西班牙。— 西班牙机场和空中航行公司,14 号,三楼,3 号办公室。11, 28027 马德里 / 电话:+34 (91) 321-3148;传真:+34 (91) 321-3157;电子邮件:sscc.ventasoaci@aena.es 瑞士。Adeco-Editions van Diermen,收件人:Mr. Martin Richard Van Diermen,Chemin du Lacuez 41,CH-1807 Blonay 电话:+41 021 943 2673;传真:+41 021 943 3605;电子邮件:mvandiermen@adeco.org 泰国。Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901 电话:+66 (2) 537 8189;传真:+66 (2) 537 8199; Citatex:BKKCAYA;电子邮件:icao_apac@bangkok.icao.int 英国。Airplan 飞行设备有限公司(AFE), 1a Ringway Trading Estate, Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH 电话:+44 161 499 0023;传真:+44 161 499 0298;电子邮件:enquiries@afeonline.com;万维网:http://www.afeonline.com
6.安装 • 按照图 2 连接伺服器、电池和开关线束。仔细检查以确保所有连接器都已正确就位。• 将电源开关打开并操作发射器。观察控制面的移动方向,看它们是否与控制杆运动相对应。使用伺服反向开关(图 3)纠正不正确的伺服方向。• 在整个范围内操作每个伺服器并检查推杆是否卡住。根据需要进行纠正。将每个控制杆保持在极限位置并听伺服嗡嗡声。嗡嗡声表示控制连杆对于伺服行程量来说太紧。可以通过端点调整或加长推杆来纠正。• 对伺服输出臂施加不合理的力会对伺服产生不利影响,并迅速耗尽飞行电池。因此,所有控制连杆应尽可能平稳无摩擦地运行。使用 Hitec“Jam Check'r”确保控制设置平稳、安全。• 安装开关时,切割一个比开关全行程稍大的矩形,然后安装开关,使其从 ON 平稳移动到 OFF。• 接收天线的长度对于接收传输的信号至关重要,因此请勿切割或捆扎天线,尽量保持天线完全伸展。让接收天线远离电源线和伺服线。远离金属框架。• 用海绵橡胶包裹接收器,防止其过度振动(注意:使用 Hitec“飞行保护器:#58480”)。接下来将接收器放入塑料袋中。用橡皮筋固定塑料袋,以防潮防尘。• 完全折叠发射器天线,并在 60 至 90 英尺的距离内操作系统。系统应能完美运行。如果不是,请检查接收器和发射器电池是否处于最大容量。
国际民用航空组织。收件人:文件销售部,999 University Street,蒙特利尔,魁北克,加拿大 H3C 5H7 电话:+1 514-954-8022;传真:+1 514-954-6769;地址:YULCAYA;电子邮件:sales@icao.int;万维网:http://www.icao.int 喀麦隆。KnowHow,1, Rue de la Chambre de Commerce-Bonanjo,B.P.4676,杜阿拉 / 电话:+237 343 98 42;传真:+237 343 89 25;电子邮件:knowhow_doc@yahoo.fr 中国。Glory Master International Limited,上海浦东东方路 428 号鸿申贸易中心 434B 室,邮编 200120 电话:+86 137 0177 4638;传真:+86 21 5888 1629;电子邮件:glorymaster@online.sh.cn 埃及。国际民航组织中东地区主任,埃及民航综合体,开罗机场路,赫利奥波利斯,开罗 11776 电话:+20 2 267 4840;传真:+20 2 267 4843;Sitatex:CAICAYA;电子邮件:icaomid@cairo.icao.int 德国。UNO-Verlag GmbH,August-Bebel-Allee 6,53175 Bonn / 电话:+49 0 228-94 90 2-0;传真:+49 0 228-94 90 2-22;电子邮件:info@uno-verlag.de;万维网:http://www.uno-verlag.de 印度。Oxford Book and Stationery Co.,Scindia House,新德里 110001 或 17 Park Street,加尔各答 700016 电话:+91 11 331-5896;传真:+91 11 51514284 印度。Sterling Book House – SBH,181, Dr. D. N. Road, Fort, Bombay 400001 电话:+91 22 2261 2521, 2265 9599;传真:+91 22 2262 3551;电子邮件:sbh@vsnl.com 日本。日本民航振兴基金会,东京都港区虎之门1丁目15-12 电话:+81 3 3503-2686;传真:+81 3 3503-2689 肯尼亚。国际民航组织东部和南部非洲办事处地区主任,联合国住所,P.O.Box 46294,内罗毕电话:+254 20 7622 395;传真:+254 20 7623 028; Sitatex:NBOCAYA;电子邮件:icao@icao.unon.org 墨西哥。OACI 区域总监,Oficina Norteamérica, Centroamérica y Caribe, Av.马萨里克总统编号29, 3 er Piso, 查普尔特佩克·莫拉莱斯上校,C.P.11570, 墨西哥 D.F./ 电话:+52 55 52 50 32 11;传真:+52 55 52 03 27 57; Correo-e:icao_nacc@mexico.icao.int 尼日利亚。兰德弗公司,邮政信箱Box 3165, Ikeja, 拉各斯 电话:+234 1 4979780;传真:+234 1 4979788; Sitatex:LOSLORK;电子邮件:aviation@landovercompany.com 秘鲁。OACI 地区总监,Oficina Sudamérica,Av.维克多·安德烈斯·贝朗德 (Víctor Andrés Belaúnde) 号147, San Isidro, Lima(Centro Empresarial Real,Vía Primary No.102, Edificio Real 4, Floor 4) 电话:+51 1 611 8686;传真:+51 1 611 8689; Correo-e:mail@lima.icao.int 俄罗斯联邦。Aviaizdat,48,Ivan Franko Street,莫斯科 121351 / 电话:+7 095 417-0405;传真:+7 095 417-0254 塞内加尔。国际民航组织西非和中非办事处区域主任,邮政信箱 2356,达喀尔 电话:+221 839 9393;传真:+221 823 6926; Citatex:DKRCAYA;通讯地址:icaodkr@icao.sn 斯洛伐克。斯洛伐克共和国空中交通服务,Letové prevádzkové sluzby 斯洛文尼亚共和国,国有企业,Letisko M.R.Stefánika,823 07 Bratislava 21 / 电话:+421 7 4857 1111;传真:+421 7 4857 2105 南非。Avex Air Training (Pty) Ltd., Private Bag X102, Halfway House, 1685, Johannesburg 电话:+27 11 315-0003/4;传真:+27 11 805-3649;电子邮件:avex@iafrica.com 西班牙。A.E.N.A.— 西班牙机场和空中航行公司,14 号,三楼,3 号办公室。11, 28027 马德里 / 电话:+34 91 321-3148;传真:+34 91 321-3157;电子邮件:sscc.ventasoaci@aena.es 瑞士。Adeco-Editions van Diermen,收件人:Mr. Martin Richard Van Diermen, Chemin du Lacuez 41, CH-1807 Blonay 电话:+41 021 943 2673;传真:+41 021 943 3605;电子邮件:mvandiermen@adeco.org 泰国。国际民航组织亚太办事处区域主任,邮政信箱Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901 电话:+66 2 537 8189;传真:+66 2 537 8199; Citatex:BKKCAYA;电子邮件:icao_apac@bangkok.icao.int 英国。Airplan 飞行设备有限公司(AFE), 1a Ringway Trading Estate, Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH 电话:+44 161 499 0023;传真:+44 161 499 0298;电子邮件:enquiries@afeonline.com;万维网:http://www.afeonline.com
1.1.适用性。本手册适用于所有被分配到飞机运营 (AO) 总部 (HQ) 或地区工作人员的 DCMA 人员,或执行本手册和 DCMA 指令 (DCMA-INST) 8210-1 中描述的飞机运营功能或执行以下联邦采购条例 (FAR) 42.302 合同管理服务 (CAS) 功能的人员:1.1.1.对于作为航空计划团队 (APT) 一部分的 DCMA 质量保证专家 (QAS) – FAR 42.302 (a) (38) 确保承包商遵守合同质量保证要求。1.1.2.对于执行 APT 职责的合同安全经理 (CSM) – FAR 42.302 (a) (39) 确保承包商遵守合同安全要求。1.1.3.对于政府飞行代表 (GFR)、地面 GFRS (G-GFR) 和政府地面代表 (GGR) – FAR 42.302 (a) (56) 保持对飞行操作的监视。1.1.4.本手册不适用于服务人员。本手册中的任何内容均不对承包商/供应商提出额外要求。“承包商和分包商”一词与“供应商和次级供应商”一词同义。1.2.政策。本手册描述了 DCMA 人员的职责和程序,其中 DCMA 被委托负责监视飞机操作。DCMA 的政策是以安全、高效、有效和合乎道德的方式执行本手册。除本文所述外,本手册不受任何其他 DCMA 豁免流程的约束。本手册取代了 DCMA-INST 8210-2 的所有先前版本。
6.3 带有私人电视选项的私人 A/G 通信............................................................................................. 6.3-1 6.4 CAPCOM 电话通信............................................................................................. 6.4-1 6.5 数字语音对讲系统 (DVIS) 改进型冷启动............................................................................................. 6.5-1 6.6 语音播放(已删除).................................................................................... 6.6-1 6.7 KSC 语音通信控制(已删除).................................................................... 6.7-1 6.8 PABX 拦截......................................................................................................... 6.8-1 6.9 语音通信标准......................................................................................................... 6.9-1 6.10 TDRS/GN 切换............................................................................................. 6.10-1 6.11 TDRS早期移交................................................................................ 6.11-1 6.12 在高倾斜度进入肯尼迪航天中心期间的 TDRS 移交..................................................................................... 6.12-1 6.13 NASCOM 优先事项............................................................................... 6.13-1 6.14 空对地语音管理....................................................................................... 6.14-1 6.15 地面语音 - 应急管理......................................................................................... 6.15-1 6.16 接入地面语音上行链路.................................................................................... 6.16-1 6.17 任务控制中心-莫斯科/任务控制中心-休斯顿(MCC-M/MCC-H)地面通信 - 应急管理......................................................... 6.17-1 6.18发射前 A/G 语音检查...................................................................................... 6.18-1 6.19 保留................................................................................................... 6.19-1 6.20 保留................................................................................................... 6.20-1 6.21 应急着陆点(CLS)通信......................................................................................................... 6.21-1 6.22 远程操作 - 将远程飞行控制器连接到数字语音对讲系统......................................................... 6.22-1
c 该法确立了管理飞机操作和驾驶、飞行计划和准备以及飞机维护和设备的基本法律义务,但这些义务的规定相当笼统。因此,该法第 135 条要求局长公布要求,以更精确地补充、扩大和详细说明履行这些义务的方式。这些要求是飞机运营商或飞行员能够让局长满意的手段,以履行与飞机操作有关的义务或他们各自持有证书的权利。