详细内容或原文请订阅后点击阅览
桑斯坦重新定义“自由主义”
卡斯·桑斯坦在《纽约时报》上发表了一篇精彩的文章,试图让我们重新认识“自由主义”这个词。我希望它能奏效。“自由主义”一词来自“Libertas”,其本质意思是自由。在 19 世纪,“自由主义者”致力于摆脱政府束缚,实现个人、经济和社会自由。“保守主义者”则希望保持贵族特权,并以传统方式进行政府干预。争论并不那么明显。保守主义者以贵族义务的关怀来捍卫他们对贵族权力的看法,而不受约束的自由市场可能会将普通民众抛在身后,这在某种程度上让人想起今天的精英们,他们认为他们应该以被压迫者的名义管理政府(或者“推动”他们,如果我可以嘲笑桑斯坦的早期作品的话)。但到了 20 世纪 70 年代,这些标签已经颠倒过来。 “自由主义者”是大国家干预主义的倡导者,他们所在的大帐篷里包括共产主义者和马克思主义者。它成为了“左派”的同义词。“保守派”成为自由市场经济和社会保守主义的奇怪联盟。“古典自由主义者”或“自由意志主义者”一词开始被用来指启蒙“自由主义”传统的继承者,他们广泛强调个人自由和经济和社会领域的有限法治政府。但从广义上讲,“自由主义者”意味着更多的政府干预和民主党,而“保守主义者”意味着更少的国家干预和共和党,至少在修辞上是如此。但一股新的力量已经出现
来源:愤怒的经济学家卡斯·桑斯坦在《纽约时报》上发表了一篇精彩的文章,试图将“自由主义”一词重新带回我们身边。我希望它能奏效。
《纽约时报》文章“自由主义”来自“Libertas”,其根本含义是自由。在 19 世纪,“自由主义者”致力于摆脱政府束缚,实现个人、经济和社会自由。“保守主义者”希望以传统方式维护贵族特权和政府干预。争论并不那么明显。保守主义者以贵族义务的关怀来捍卫他们对贵族权力的看法,而不受约束的自由市场可能会将普通民众抛在身后,这在某种程度上让人想起今天的精英们,他们认为他们应该以被压迫者的名义管理政府(或者“推动”他们,如果我可以嘲笑桑斯坦的早期作品的话)。
但到了 20 世纪 70 年代,标签发生了变化。“自由主义者”是大国家干预主义的倡导者,在一个包括共产主义者和马克思主义者的大帐篷里。它成为“左派”的同义词。“保守派”成为自由市场经济和社会保守主义的奇怪联盟。“古典自由主义者”或“自由意志主义者”一词开始被用来指启蒙“自由主义”传统的继承者,广泛强调经济和社会领域的个人自由和有限的法治政府。
但从广义上讲,“自由派”开始意味着更多的政府干预和民主党,而“保守派”则意味着更少的国家干预和共和党,至少在修辞上是如此。
但一股新力量已经脱颖而出。极左马克思主义者和共产主义者的继承者现在,我们该怎么称呼他们呢?也许是“挑剔的极权主义进步主义者”。桑斯坦称他们为“后自由主义者”。中左翼和极左翼之间的旧联盟正在破裂,10 月 7 日对许多忽视这一分歧的人来说是一个警钟。
纽约时报 自由新闻 应该好吧,让我们拯救“自由主义者”。
以下是桑斯坦 37 篇论文的一些摘录。我将其重新组织成主题。
经济学