详细内容或原文请订阅后点击阅览
“Poetry Live!”在第四个年头打破当下时刻
口语活动的主角是诗人莎拉·凯 (Sarah Kay) 和斯坦福大学口语集体的表演,这让我们理清了当今作为一个创意者和一个人的意义。 《诗歌现场!》(Poetry Live!)的帖子在其第四个年头打破了现状,首先出现在《斯坦福日报》上。
来源:斯坦福大学日报编者注:本文是一篇评论,包含主观想法、观点和批评。
口语是一种邀请自己参加聚会的诗歌形式。由于戏剧的虚张声势和忏悔写作的脆弱性,这种类型要求你认识到它的存在。不可否认,一年一度的口语活动“Poetry Live!”令人兴奋不已,该活动于 1 月 15 日在 Bing 音乐厅举行了第四届。
这是我第一年参加“诗歌直播!”,这个夜晚感觉一动不动,由它的地点和此时此刻的政治现实决定。当观众半夜欢呼乞求更多诗歌时,获奖表演者、领衔艺术家莎拉·凯 (Sarah Kay) 开玩笑地斥责“硅谷”“贪婪”!
今年的“诗歌现场!”我对自己有高度的认识,进而我也变得对自己有高度的认识。我深吸了一口气,让蓝色和紫色的光芒笼罩着我。房间很昏暗,座位紧紧地放在小椅子上。我看到一群年长的女士在我面前,她们的银发被头顶的彩色灯光染成粉红色。
Sam Sax,活动介绍人和 ITALIC 讲师,以一首关于诗歌行为的发自内心的元诗拉开了晚会的序幕。萨克斯戏弄道,这就是我们的“开胃小菜”。他的诗句以赞美诗的方式响彻整个房间:“这是一项神圣的事业/我们最自然的义务。”
“我现在宣布我们无法发音,”他宣称,话语在我的肋骨中隆隆作响。萨克斯用舞蹈回避了房间里无所不在的社会问题,但没有回避这些问题,而是宣布我们“今天聚集在这里,庆祝呼吸和鲁莽的统一”。
Hieu Minh Nguyen,琼斯讲师兼“Poetry Live!”的主持人组织者,介绍了 Sarah Kay。两人认识“至少十年”,Minh Nguyen 强调(一再!)Kay 来自纽约市。哦,我有没有提到凯来自纽约?因为她来自纽约市。
