欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔于 2025 年 11 月 10 日在哥伦比亚圣玛尔塔举行的欧洲投资银行活动上发表讲话,该活动启动了为中美洲输电、配电和可再生能源项目提供融资的倡议。
2025年11月10日,欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔出席在哥伦比亚圣玛尔塔举行的欧盟-加勒比领导人会议。他在开幕词中强调,这次会议体现了对加强欧盟-加勒比伙伴关系的可见性和战略深度的共同承诺。
Press statement by President António Costa following the EU-CELAC summit, 9 November 2025
欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔概述了 2025 年 11 月 9 日在哥伦比亚圣玛尔塔举行的欧盟-拉美共同体领导人峰会讨论的主要结果。
欧洲委员会主席安东尼奥·科斯塔 (António Costa) 于 2025 年 11 月 9 日在哥伦比亚圣玛尔塔举行了 UE-CELAC 就职典礼。
Opening remarks by President António Costa at the COP30 plenary session
2025 年 11 月 6 日,欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔出席在巴西贝伦举行的 COP30。在全体会议开幕致辞中,他重申了欧洲对明确气候目标的承诺,并表示与那些面临最大风险的人站在一起。他强调需要采取强有力的多边行动来应对气候紧急情况。
Remarks by President António Costa at the doorstep ahead of the EU-CELAC summit
在 2025 年 11 月 9 日欧盟-拉美共同体峰会开始之前,欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔在哥伦比亚圣玛尔塔向新闻界发表讲话。
Speech by President António Costa at the COP30 session on forests and oceans
2025 年 11 月 6 日,欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔在巴西贝伦举行的 COP30 会议上发表题为“气候与自然:森林和海洋”的演讲。
Speech by President António Costa at the Euronews EU Enlargement Summit
2025年11月4日,欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔在欧洲新闻报欧盟扩大峰会上发表讲话。他在讲话中强调,在地缘政治不确定性和经济不稳定的时代,扩大的欧盟意味着在国内和世界上都将有一个更安全、更强大、更和平的欧洲。
Speech by President António Costa at the opening session of the 47th ASEAN Summit in Kuala Lumpur
2025年10月26日,欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔在马来西亚吉隆坡第47届东盟峰会开幕式上发表讲话。他在讲话中强调,在当今不断变化的地缘政治环境中,欧盟很自豪能够作为可靠的合作伙伴与东盟合作。
欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔于 10 月 28 日在阿布扎比会见了阿拉伯联合酋长国总统谢赫·穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬。
Edge in thin air: India’s new airbase looks China in the eye
印度已启用位于拉达克的穆德-尼奥马空军基地,加强其与中国实际控制线沿线的防务准备。这一战略位置靠近实控线,可以进行实时空中行动和快速军事反应,支持印度边境基础设施的发展和主动威慑。
Emirates Begins Operations at Angola’s New Luanda Airport-AIAAN
每周三次的迪拜-罗安达航班现在从安东尼奥·阿戈斯蒂尼奥·内托博士国际机场 (AIAAN) 起飞 来源
Hurricane Melissa strengthens as it crawls toward Jamaica
周日,飓风梅丽莎在加勒比海开辟了一条致命的道路,并以令人担忧的缓慢路线向牙买加和伊斯帕尼奥拉岛移动,增强为 4 级风暴。
Pakistan’s ‘Iron Lady’ leads the fight a fairer future for all
穆尼巴·马扎里 (Muniba Mazari) 作为一名艺术家、人道主义和残疾人权利活动家,拥有强大的声音,为她赢得了“巴基斯坦铁娘子”的绰号。今年早些时候,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯任命马扎里女士为 SDG(可持续发展目标)倡导者,加入一小群有影响力的公众人物,利用他们的平台致力于为人类和地球创造更公平的未来。阅读全文,“巴基斯坦‘铁娘子’领导为所有人争取更公平的未来”,参见 globalissues.org →