ECES关键词检索结果

我们必须从稀缺走向丰富,并为动荡的未来重建高中

We must move from scarcity to abundance and rebuild high schools for a volatile future

The current "college readiness" model needs to shift from scarcity to abundance, providing all students with the same skills necessary to adapt and thrive in a changing world.

巴西的不良氛围

Brazil’s Bad Vibes

每当情绪转为负面时就放弃结构性议程的政府,四年后仍将管理情绪——但没有任何成果。巴西的“vibecession”对现任政府来说是一个真正的问题。但赢得新闻周期并不是真正的解决方案。

美国梦已经破灭——特朗普的经济给棺材上敲下了最后一颗钉子

The American dream is dead — and Trump's economy put the last nail in the coffin

负担能力危机不仅仅是一个“氛围”问题;它也是一个问题。一份新报告显示美国人正在失去希望。 《新共和》的莫妮卡·波茨将其称为“vibecession”,一些人认为这种现象从未真正消失。经济学家多年来一直解释说,美国人正在感受到从未从大流行中完全恢复的陷入困境的经济的影响。专家们试图引用消费者情绪和对经济的信心。罗斯福研究所周二发布的一份新报告表明,这个问题已经超出了“负担能力”的范围。人们不再觉得自己能够在美国过上“美好的生活”。 “如果我们谈论经济政策的核心目标,是的,我们希望整体增长,但目的是什么?”该研究所总裁兼首席执行官伊丽莎白·威尔金斯说。 “为人们提供美好生活的基石,对吧?我们从根本

今日西班牙谚语:“有时补救措施比......更糟糕”关于问题、解决方案、人性、成功以及为什么行动前应该三思而后行的人生教训

Spanish proverb of the day: 'Sometimes the remedy is worse than...' Life lessons on problem, solution, human nature, success and why one should think twice before acting

当今的西班牙谚语强调了“A veces el remedio es peor que la enfermedad”或“有时补救措施比疾病更糟糕”这句话。这句谚语告诉人们在采取行动之前要三思而后行,因为某些解决方案会产生更大的问题。这句话在商业、健康、经济、家庭生活和个人决策中仍然适用。它还解释了人性、解决问题、预防以及现代生活中仔细判断的价值。

随着石油市场接近危险区域,美伊协议不可能尽快达成 |希瑟·斯图尔特

With oil markets nearing the danger zone, a US-Iran deal can’t come soon enough | Heather Stewart

Global prices are approaching a tipping point that could trigger inflation, shortages and, over time, recessionIf a US-Iran deal is about to be reached, three months on from the launch of Donald Trump’s Operation Epic Fury, it will not be a day too soon for oil markets, which are approaching a dange