本演讲可能包含《 1933年证券法》第27A条和1934年《证券交易法》第21E条的“前瞻性陈述”,其中包括有关我们的期望,预期,意图,信念或策略的未来。我们打算由1995年《私人证券诉讼改革法》的安全港规定所涵盖的所有前瞻性陈述。这些前瞻性陈述是基于我们从本地日期开始做出的假设,并且受到已知和未知的风险和不确定性的约束,这些风险和不确定性可能导致实际结果,条件和事件与预期的情况有重大差异。因此,您不应过分依赖前瞻性语句。前瞻性陈述的示例包括我们对预期的未来经营结果的陈述;期望开发新的或改进的产品和服务;我们对未来事件或绩效的策略,定位,资源,能力和期望;以及我们收购的预期收益,包括估计的协同作用和其他财务影响。
本演示文稿中的某些陈述属于《1933 年证券法》第 27A 条和《1934 年证券交易法》第 21E 条所定义的前瞻性陈述,包括有关以下内容的陈述:未来潜在的货币化机会、具有重大财务影响的活跃交易、有望带来重大财务贡献的合作、我们的合作伙伴及其被许可人成功开发其产品线计划的能力、所收购资产的生产力、我们的收入和现金流预测、即将到来的内部里程碑和价值催化剂、我们未来的现金需求、我们的价值创造战略以及与未来期间相关的其他陈述。这些陈述并非对未来业绩的保证,不应过分依赖它们。它们基于可能不准确的假设,由于生物技术行业和在受监管市场中从事新产品开发的公司固有的某些风险,实际结果可能与预期结果存在重大差异。
Certain statements in this presentation are forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933 and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, including statements regarding: future potential monetization opportunities, active transactions with significant financial implications, collaborations poised for significant financial contribution, the ability of our partners and their licensees to successfully develop their pipeline programs, the productivity of acquired assets, our revenue and cashflow预测,即将到来的内部里程碑和价值催化剂,我们的未来现金需求,我们的价值创造战略以及与未来时期有关的其他陈述。这些陈述不能保证未来的绩效,不应对它们放置不必要的依赖。它们是基于可能无法证明准确的假设,并且由于生物技术行业固有的某些风险以及从事监管市场中新产品开发新产品的公司,实际结果可能与预期的假设有实质性的差异。
Certain statements in this presentation are forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933 and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, including statements regarding: future potential monetization opportunities, active transactions with significant financial implications, collaborations poised for significant financial contribution, the ability of our partners and their licensees to successfully develop their pipeline programs, the productivity of acquired assets, our revenue and cashflow预测,即将到来的内部里程碑和价值催化剂,我们的未来现金需求,我们的价值创造战略以及与未来时期有关的其他陈述。这些陈述不能保证未来的绩效,不应对它们放置不必要的依赖。它们是基于可能无法证明准确的假设,并且由于生物技术行业固有的某些风险以及从事监管市场中新产品开发新产品的公司,实际结果可能与预期的假设有实质性的差异。
财务状况和经营成果”包含《1933 年证券法》第 27A 条(经修订)和《1934 年证券交易法》第 21E 条(经修订)所定义的某些前瞻性陈述,涉及重大风险和不确定性。“相信”、“可能”、“将”、“潜在”、“计划”、“可以”、“应该”、“预测”、“正在进行”、“估计”、“继续”、“预期”、“打算”、“预计”、“期望”、“寻求”或这些词语的否定词,或传达未来事件或结果不确定性的术语或类似表达,或与我们的期望、战略、计划或意图有关的术语或类似表达,旨在识别前瞻性陈述。前瞻性陈述涉及风险和不确定性,可能导致实际结果与预测、预期或预期的结果存在重大差异。在考虑前瞻性陈述时,您应该记住“风险因素”标题下讨论的风险因素和其他警告声明以及我们公开的文件和新闻稿。这些声明包括但不限于以下内容:
财务状况和经营成果”包含《1933 年证券法》第 27A 条(经修订)和《1934 年证券交易法》第 21E 条(经修订)所定义的某些前瞻性陈述,涉及重大风险和不确定性。“相信”、“可能”、“将”、“潜在”、“计划”、“可以”、“应该”、“预测”、“正在进行”、“估计”、“继续”、“预期”、“打算”、“预计”、“期望”、“寻求”或这些词语的否定词,或传达未来事件或结果不确定性的术语或类似表达,或与我们的期望、战略、计划或意图有关的术语或类似表达,旨在识别前瞻性陈述。前瞻性陈述涉及风险和不确定性,可能导致实际结果与预测、预期或预期的结果存在重大差异。在考虑前瞻性陈述时,您应该记住“风险因素”标题下讨论的风险因素和其他警告声明以及我们公开的文件和新闻稿。这些声明包括但不限于以下内容:
前瞻性陈述本报告中的某些陈述属于《1933 年证券法》(经修订)第 27A 条、《1934 年证券交易法》(经修订)第 21E 条以及《1995 年私人证券诉讼改革法》所定义的前瞻性陈述。新泽西资源公司 (NJR) 提醒读者,前瞻性陈述所依据的假设包括许多超出 NJR 控制或准确估计能力的因素,例如对未来市场状况和其他市场参与者行为的估计。“预期”、“估计”、“预计”、“项目”、“可能”、“将”、“打算”、“计划”、“相信”、“应该”等词语和类似表达可能表示前瞻性陈述,此类前瞻性陈述基于管理层截至目前对未来发展及其对 NJR 的潜在影响的当前预期、假设和信念。无法保证未来的发展将符合管理层的预期、假设和信念,或未来发展对 NJR 的影响将符合管理层的预期。
本演示文稿包含“前瞻性陈述”,这些陈述涉及1933年第27A条第27A条的含义,涉及安全港的实质性和不确定性,并修订了1934年的《证券交易所法》第21E条。这些包括有关管理层意图,计划,信念,期望或未来预测的陈述,因此,您警告您不要不依赖它们。无法保证前瞻性陈述,实际结果可能与预测的结果有重大不同。免疫不承担公开更新任何前瞻性陈述的义务,无论是由于新信息,未来事件还是其他方式,除了法律要求的范围外。我们使用诸如“预期”,“相信”,“期望”,“项目”,“未来”,“未来”,“打算”,“五月”,“五月”,“意志”,“应该”,“应该”,“估计”,“预测”,“潜在”,“继续”,“继续”,“继续”,“继续”,“继续”,“继续”,“指导”和类似的私人陈述涵盖的私人表达的行为,这些词的范围涵盖了这些范围的私人, 1995。
本文提供的信息不应被解释为出售的要约,也不是对购买要约的任何证券的征集。此个人资料报告是向公众提供的信息的汇编,该信息是由特色公司提供的或从其他来源收集的,在每种情况下都没有独立验证,并且没有任何陈述表明他的出现或有效性。该信息可能包括1934年《证券交易法》第21E条的含义中的某些前瞻性陈述,这些陈述可能会受到不可预见的情况或某些风险的影响。任何对证券的投资都包含固有的高风险,仅在咨询投资专业人员后才应进行。特色公司将向Alan Stone&Company LLC支付高达5,000美元现金的费用,以准备和分发此初步研究报告,包括与各种咨询和投资者关系服务相关的其他潜在费用。有关完整的免责信息,读者在此转介到www.wallstreetreetreatreagearch.org网站上的免责声明页面。
本演讲中的某些陈述和随附的口头评论是1995年《私人证券诉讼改革法案》中的“前瞻性陈述”,如1933年第27A条所述,修订了1933年的《证券法》第21E条,第21e条的《 1934年证券交易法》,根据这些安全港所构成的“安全港”。除历史事实的陈述外,所有陈述都可能是前瞻性的陈述。前瞻性陈述通常可以通过使用前瞻性术语(例如“可能”,“可能”,“意志”,“应”,“期望”,“预期”,“预期”,“可能”,“目标”,“目标”,“目标”,“项目”,“ Project”,“考虑到”,“相信”,“ see”,“ belignation”,“ extimate”,“”或“预测”,“”,“”,“”,“”,“”,“”,“”,“”在这些术语或类似术语的术语或变化中,但缺乏这些词并不意味着陈述并不是前瞻性的。这些前瞻性陈述包括有关10X Genomics,Inc。的预期财务结果,运营,绩效,功能,用途,成本,需求,需求,机会,增长,驱动因素,驱动因素和潜在的未来解决方案以及产品路线图,预期的开发指导和预期产品的预期释放。这些陈述基于管理层当前的期望,预测,信念,假设和当前可用的信息。实际结果和结果可能与这些陈述有重大差异,这是由于许多因素,因此不应依靠代表10X Genomics,Inc。的观点,截至本新闻稿之日之后的任何日期。10x Genomics,Inc。违反任何义务更新提供的任何前瞻性陈述,以反映我们期望的任何变化或任何此类陈述所基于的事件,条件或情况的任何变化,但法律要求除外。The material risks and uncertainties that could affect 10x Genomics, Inc.'s financial and operating results and cause actual results to differ materially from those indicated by the forward-looking statements made in this press release include those discussed under the captions “Risk Factors” and “Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations” in the company's most recently-filed 10-K and elsewhere in the documents 10x Genomics, Inc. files with the Securities and Exchange Commission from time to 时间。尽管我们认为前瞻性陈述中反映的期望是合理的,但我们不能保证未来的结果,绩效或成就。鉴于上述规定,投资者被敦促不依赖任何前瞻性陈述或第三方数据,以得出任何结论或对公司任何证券做出任何投资决定。
