现代乌克兰语科学技术术语发展的一个特点是对其真实性的兴趣日益浓厚,因为从历史上看,该术语已不再为用户所用 [1-4]。该术语已从官方词典和教科书中被撤回,被禁的词典被放到图书馆的专门仓库中,只有获得特别许可才能发行 [12-16]。到目前为止,1920-1930 年的词典只有单行本,或者根本没有出版——它们已丢失或被毁。甚至许多术语词典的存在,现在也只有一小部分专家知道 [2, 5-11, 17-20]。据估计,每种语言中出现的新词中约有 90% 是术语。现代乌克兰语术语也在积极更新,主要是从英语借用的词汇或从俄语中追溯的词汇。尽管乌克兰语部分吸收了其他民族的词汇,但大量借用词汇仍然对国家术语系统的清晰度构成威胁,并经常对教育过程的速度产生负面影响。令人欣慰的是,乌克兰语术语中的一些新借用词已经出现了对应关系,例如:трастове товариство – довірче товариство , апроксимація – наближення , детектор – виявляч 等。如果这种趋势继续下去,大多数“时髦”借用词将进入被动储备状态 - 仍然意味着