“第二 - 关于机械翻译的问题,我坦率地说,恐怕不同语言的单词的界限太模糊了,情感和国际内涵太广泛了,无法使任何准机械翻译方案非常有希望。我会承认,基本的英语似乎表明我们可以比语音机械化中通常做得更多,但是您必须记住,在某些方面,基本英语是机械的逆转,并且抛出了诸如“ get”,“ get”的词,这比大多数在常规英语中带来的词都要大得多。目前,语言的机械化,除了诸如盲人的光电阅读机会的阶段之外,似乎还为时过早。顺便说一句,我对麦卡洛克(McCulloch)在这种设备上的工作着迷,您可能知道,他发现这种设备的接线图真是令人惊讶地像大脑中视觉皮质的显微镜类比。”