The risks of the draw: Europe’s post-snapback move on Iran
欧洲领导人对伊朗进行了联合国的制裁。现在,他们必须避开美国的最大压力运动,而是保持外交门
Flaunting mischief: Three aims of Russia’s airspace incursions
俄罗斯最近入侵北约领空是自冷战以来联盟的最大升级。有了它,普京可能希望实现三个主要目标
Love thy neighbour: Moldova’s election is a stress test for European resilience
摩尔多瓦的议会选举将向欧盟或俄罗斯带走该国。无论结果如何,欧洲人都有机会了解普京的虚假信息剧本并保护其他弱势国家免受其影响力
Not so fast: What China’s new climate target means for Europe and the planet
欧洲人应该了解,中国将气候政策视为意识形态,而是工业权力的杠杆
J.D. Vance’s foreign policy: When restraint meets culture war
J.D. Vance自从迪克·切尼(Dick Cheney)以来一直是美国最有影响力的副总统,但这就是他们之间的相似之处
From battlefield to ballot box: Why Russia is drafting war veterans into politics
乌克兰战争退伍军人的突出地位不断上升,将扩大俄罗斯的精英联盟,以继续与西方对抗
Out of the rubble: The new Gulf response to Israeli aggression
以色列对多哈的袭击,美国对他们的支持,导致海湾领导人主要重新考虑他们的安全。这可能会导致新的海湾领导的安全格式
Americans have 400 days to save their democracy
我从没想过我会看到恐惧蔓延到远。明年的中期选举现在对民主党至关重要,对于各地的民主党人
Podium of power: Von der Leyen’s State of the Union address confronts Europe’s defence preparedness
Ursula von der Leyen的2025年国际电联演讲强调,欧洲面临着来自俄罗斯的威胁,中东的不稳定和对美国的依赖。要成为真正的地缘政治力量,欧盟必须实现防御,准备和团结
A tale of two leaders: The difference between Starmer and von der Leyen
欧洲委员会主席Ursula von der Leyen和英国首相Kier Starmer素描两个截然不同的图片:一张充满野心和力量,另一个是非常缺乏
Zapad against the West: How Europe should read the Russian-Belarusian military drills
Zapad 2025不仅是一种力量;卢卡申科(Lukashenko)在与华盛顿(Washington)的制裁和囚犯讨价还价中发挥作用是在新兴的欧洲安全令中发挥作用
Hold the line: NATO cannot allow airspace violations to go unchallenged
北约对俄罗斯最新违反波兰领空的反应显示了集体防御能够实现的目标,这是新威胁环境要求的一种坚定行动
Qatar quake: Israel blows another hole in Middle East security
多哈罢工风险加深了中东西方安全伙伴关系的地区怀疑。欧洲需要做更多的事情,以迫使以色列结束加沙的战争并遏制其区域交战。
The PM is dead, long live the PM! Why France will remain internationally bullish
由于法国总理在不信任投票后倾向于辞职,因此仍在为伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)总统保持法国国际活动的选择
Home and away: Why Poland is fighting a war on two fronts
波兰应在阻止俄罗斯在乌克兰的侵略方面处于最前沿。取而代之的是,其政府受到政治内斗的阻碍,对乌克兰人在波兰的立场不清楚。 Tusk和Nawrocki需要搁置差异,并让波兰领导欧洲安全政策
Why the EU needs an AI foreign policy
欧盟需要超越其AI大陆行动计划,就像美国一样,制定了AI外交政策。这对于允许欧盟放大其现有的AI努力,同时确保AI的破坏在经济和安全领域中,这是至关重要的。
The Gulf rush: How Europe can keep up in Africa
海湾权力正在迅速扩大在非洲的投资,而欧洲仍然缓慢而冒险。为了保持竞争力,欧盟应专注于实现海湾无法实现的目标:非洲的工业发展,为非洲和欧洲利益服务