现于关键词检索结果

回顾:ELL 和其他任何人可以阅读并展示对教科书章节的理解的十二种方式 - 添加到列表!

A Look Back: Twelve Ways ELLs – & Anyone Else – Can Read & Demonstrate Understanding Of A Textbook Chapter – Add To The List!

在接下来的几个月里,每周我都会重新发布过去的帖子,我认为读者可能仍然觉得有用。这篇文章首次出现于 2019 年。今天早些时候,我发布了“下学年我想做得更好——你呢?”几个小时后,我意识到我 [...]

回顾:我们关于差异化的三个视频系列,包括两个新视频!

A Look Back: Our Three Video Series On Differentiation, Including Two NEW Ones!

在接下来的几个月里,每周我都会重新发布过去的帖子,我认为读者可能仍然觉得有用。这篇文章首次出现于 2019 年。去年秋天,我和凯蒂·赫尔 (Katie Hull) 与 Ed Week 合作制作了一个非常受欢迎的动画视频,介绍差异化教学。然后,Ed Week 派了一名摄像师 [...]

回顾:教师们并不感到意外,但研究表明大多数基准评估毫无用处

A Look Back: It’s No Surprise To Teachers, But Research Suggests That Most Benchmark Assessment Are Useless

在接下来的几个月里,每周我都会重新发布过去的帖子,我认为读者可能仍然觉得有用。这篇文章首次出现于2019年。哪个课堂老师不讨厌学区经常强迫我们给学生进行的所谓基准评估?今天,教育研究罗伯特·斯莱文(编者注:[...]

回顾:“Thinkalong”看起来是一个促进批判性思维的好网站

A Look Back: “Thinkalong” Looks Like A Great Site To Promote Critical Thinking

在接下来的几个月里,每周我都会重新发布过去的帖子,我认为读者可能仍然觉得有用。这篇文章首次出现于 2019 年。感谢 Rebecca Marsick、Maggie B. Roberts 和 @ShawnaCoppola,今天我了解了 Thinkalong。这是康涅狄格州公共广播电视台的一个免费项目,旨在 [...]

[植物学 • 2026] Passiflora albopurpurea(西番莲科) • 西番莲亚属新种。在秘鲁中部山地森林中发现的西番莲

[Botany • 2026] Passiflora albopurpurea (Passifloraceae) • A New Species of Passiflora Subg. Passiflora discovered in the central montane forest of Peru

Passiflora albopurpurea Chávez-Corcuera, in Chávez-Corcuera, Castañeda, Gutierrez et Ocampo, 2026. DOI: doi.org/10.11646/phytotaxa.741.1.10 Researchgate.net/publication/400720451 摘要西番莲属的一个新种。 Granadillastrum 属于 P. subg.对在秘鲁山地森林中发现的西番莲进行了描述和说明。这个新分类单元 Passiflora albopurpurea 与 P. crassifolia 的不同之处在于,

土星五号仍然是有史以来飞行过的最大、最强大的火箭,它在升空时非常猛烈,以至于它的第一次发射就粉碎了三英里外控制室的天花板瓷砖——在它把宇航员送上月球半个多世纪后,人类建造的任何东西都无法与它相媲美。

The Saturn V remains the largest and most powerful rocket ever flown, so violent at liftoff that its first launch shattered ceiling tiles in a control room three miles away — and more than half a century after it carried astronauts to the Moon, nothing humanity has built has matched it.

19FortyFive 最近前往肯尼迪航天中心的阿波罗/土星五号中心,亲眼目睹了人类有史以来飞行过的最强大的机器。土星五号仍然是有史以来发射到太空的最大、最重、最强大的火箭,半个多世纪后,没有任何火箭可以与之匹敌。它高 363 英尺,比自由女神像高 60 英尺,升空时非常剧烈,以至于它的第一次试飞就震碎了距发射台三英里的控制室的天花板。它载着宇航员往返月球大约十几次,作为最后一幕,在整个系统在其最成功的巅峰退役之前,将天空实验室空间站送入轨道。土星五号仍然是有史以来飞行过的最大、最强大的火箭,升空时如此猛烈,以至于它的第一次发射震碎了三英里外控制室的天花板——在它载着宇航员登上月球半个多世纪后

航天飞机并不是真正的航天飞机,而是一种单发着陆的无动力滑翔机——它以 25 倍音速撞击大气层,飞得非常糟糕,宇航员称其为“飞砖”,并在比客机陡峭七倍的斜坡上坠落到跑道上,没有第二次尝试的机会。

The Space Shuttle was not really a spaceplane but an unpowered glider with a single shot at landing — it hit the atmosphere at 25 times the speed of sound, flew so poorly that astronauts called it a flying brick, and dropped toward the runway on a slope seven times steeper than an airliner’s, with no chance of a second try.

尽管航天飞机在发射时具有强大的力量,但回到家时却显得更加谦虚:一架无动力滑翔机。一旦它的主发动机在轨道上关闭,它就无法再为自己提供动力,从开始下降的那一刻起,它就注定是一架只有一次着陆机会的百吨级飞机。它以 25 倍音速撞击大气层,将自身包裹在热得足以熔化钢铁的等离子体中,并以巨大的 S 形转弯降低速度,然后以比客机陡峭七倍的滑翔坡度坠向跑道。宇航员称其为“飞砖”,飞行员将最终的进近描述为“受控坠机”。每一次安全着陆都是所有飞行中最困难的壮举之一。后的航天飞机并不是真正的太空飞机,而是一架无动力滑翔机,着陆时只需一次射击——它以 25 倍音速撞击大气层,飞得非常糟糕,以至于宇航员称它为“飞砖”

1971 年 11 月 27 日,苏联火星 2 号成为第一个抵达火星表面的人造物体,但它在抵达火星时发生了坠机事件,着陆时遭到了地球上有史以来最大的沙尘暴之一的破坏,它载着一个装有滑雪板的小型拴系漫游车,如果它幸存的话,它本可以在 NASA 的第一艘火星车之前 25 年在火星上行驶。

On November 27, 1971 the Soviet Mars 2 became the first human-made object ever to reach the surface of Mars — but it arrived by crashing, its landing wrecked by one of the largest dust storms the planet has ever produced, carrying a tiny tethered rover on skis that would have driven on Mars 25 years before NASA’s first, had it survived.

1971 年 11 月 27 日,苏联火星 2 号成为有史以来第一个到达火星表面的人造物体。它是通过艰难的方式到达那里的。它的下降失败了,它没有落在火星平原上,而是高速撞向了火星,它的着陆顺序被破坏了,因为它遭遇了有记录以来最大的全球沙尘暴之一——这场风暴如此猛烈,以至于美国宇航局的水手9号在头顶轨道上几乎看不到火星表面。着陆器上有一个装在滑雪板上的小型漫游车,由一根电缆拴着,这将成为第一台穿越另一个星球的机器,比美国宇航局的旅居者号早四分之一个世纪。它从来没有机会。但这次任务的轨道飞行器幸存下来,绕火星飞行了 362 圈,并悄然传回了登陆器无法做到的科学知识。 1971 年 11 月 27

美国空军远程武器 (AFLRW):为中国战争而制造的 1,000 英里导弹

U.S. Air Force Long Range Weapon (AFLRW): The 1,000-Mile Missile Built for a China War

美国空军正在寻求一种新型空军远程武器(AFLRW),计划射程达到 1,000 海里。细节仍然保密,包括导弹是否是巡航导弹、高超音速武器或空射弹道导弹。突出的是对空对空和空对地变体的需求,这表明为印度-太平洋地区的多个任务集建造了模块化武器。 AFLRW 与核 AGM-181 LRSO 是分开的,旨在进行常规远程打击。关键问题是成本:美国需要射程,但也需要足够的导弹。后美国空军远程武器(AFLRW):为中国战争建造的 1,000 英里导弹首次出现于 1945 年。

NASA 的双火星探测器“勇气号”和“机遇号”的建造寿命各为 90 天,但其中一艘在表面行驶了 6 年,另一艘则在火星表面行驶了近 15 年(火星风随机清洁了它们的太阳能电池板),直到一场全球性的沙尘暴最终让机遇号沉寂下来,它的最后一条信息是:“我的电池电量低了,天色即将变暗。”

NASA’s twin Mars rovers Spirit and Opportunity were each built to last 90 days, but one drove the surface for six years and the other for almost 15 — kept alive by Martian winds that randomly cleaned their solar panels — until a planet-wide dust storm finally silenced Opportunity, whose last message read: “My battery is low, and it’s getting dark.”

NASA 的双火星探测器“勇气号”和“机遇号”的使用寿命均为 90 天。机遇号靠清洁太阳能电池板的火星风维持生命,其中一艘行驶了 6 年,另一艘行驶了近 15 年,直到一场全球范围的沙尘暴使机遇号沉寂下来,机遇号的最后一条信息是:“我的电池电量低了,天色即将变暗。”美国宇航局的双火星探测器勇气号和机遇号的建造寿命分别为 90 天,但其中一艘在火星表面行驶了 6 年,另一艘则行驶了近 15 天——靠随机清洁其太阳能电池板的火星风维持了生命。 ——直到一场席卷全球的沙尘暴最终让机遇号沉寂下来,它的最后一条信息是:“我的电池电量低了,天色即将变暗。”首次出现于19FortyFive。

2016 年 10 月,一艘欧洲航天器几乎在火星上着陆,在高温、降落伞和雷达的保护下,它的传感器几乎一秒钟就不堪重负——这一时间足以让计算机判断它已经在地面上,关闭引擎,然后将着陆器以 335 英里/小时的速度从 2.3 英里的高度降落到火星表面。

In October 2016 a European spacecraft had almost landed on Mars, surviving the heat, the parachute, and the radar, when its sensor was overwhelmed for barely a second — just long enough for the computer to decide it was already on the ground, shut off its engines, and drop the lander 2.3 miles onto the surface at 335 miles an hour.

2016 年 10 月,欧洲的 Schiaparelli 探测器险些降落在火星上,幸存了入口、降落伞和雷达,但传感器在不到一秒钟的时间里就被淹没了。这足够长的时间让计算机判断它已经在地面上,关闭发动机,然后以 335 英里/小时的速度将着陆器扔到 2.3 英里的地方。 这篇文章 2016 年 10 月,一艘欧洲航天器险些着陆在火星上,幸免于高温、降落伞和雷达,当时它的传感器被淹没了仅仅一秒钟——刚好足够长的时间让计算机判断它已经在地面上,关闭发动机,然后将着陆器扔到火星表面 2.3 英里的地方。每小时 335 英里。首次出现于19FortyFive。

1969 年 7 月,当阿姆斯特朗和奥尔德林在月球上行走时,一个苏联机器人已经在头顶盘旋,竞相钻探月球表面,并在阿波罗 11 号溅落之前将自己的样本赶回地球,直到它坠入危机海的山坡,整个秘密竞赛几乎不为公众所知。

While Armstrong and Aldrin walked on the Moon in July 1969, a Soviet robot was already circling overhead, racing to drill the lunar surface and rush its own samples back to Earth before Apollo 11 could splash down — until it crashed into a mountainside in Mare Crisium with the whole secret race nearly unknown to the public.

Luna 15 的故事是太空竞赛中最伟大的“假设”之一,也是大多数美国人从未听说过的故事。 1969 年 7 月,当阿波罗 11 号缓缓驶向月球时,一台苏联机器人已经在那里,在头顶盘旋,执行最后一搏任务:钻探月球表面,铲起土壤,并在美国宇航员溅落之前将其赶回地球。连续几天,两个超级大国同时拥有绕月飞行的航天器,其中一艘载有三名男子,另一艘载有机器人钻机和返回舱,情报界之外几乎没有人知道第二场竞赛正在展开。然后,在阿波罗 11 号升空前几个小时,月球 15 号开始下降,四分钟后,无线电陷入了沉默。 1969 年 7 月,当阿姆斯特朗和奥尔德林在月球上行走时,一个苏联机器人已经在头顶盘旋,竞相钻探

航天飞机从轨道返回时,以 25 倍音速撞击大气层,并将自身包裹在热得足以熔化钢铁的等离子体中,而大火和内部宇航员之间唯一的东西是一层硅砖外皮,它非常擅长散热,你可以从熔炉中拉出一块发光的,并将其握在手中。

Returning from orbit, the Space Shuttle hit the atmosphere at 25 times the speed of sound and wrapped itself in plasma hot enough to melt steel — and the only thing between that fire and the astronauts inside was a skin of silica tiles so good at shedding heat you could pull one glowing from a furnace and hold it in your bare hand.

航天飞机从轨道返回后,以 25 倍音速撞入高层大气,猛烈地压缩前方的空气,使其点燃成数千度高温的等离子体,足以熔化钢铁。轨道飞行器通过自身的冲击波下降而幸存下来,将机头保持在一个陡峭的角度,这样最热的空气就不会接触到它的皮肤。外壳本身就是真正的奇迹:数千块轻质硅砖,每块都能够承受超过 1,200 摄氏度的温度,同时向下方的铝制框架传导的热量极少,在 NASA 的一次著名演示中,技术人员可以从熔炉中拉出一块发出橙色热光的硅砖,并将其捧在手中。 从轨道返回后,航天飞机以 25 倍音速撞击大气层,并将自己包裹在热得足以熔化钢铁的等离子中——这是大火和太空之间唯一的东西。里面的宇航员的皮肤是一层二氧化

1974 年 3 月 12 日,一个名为“火星 6”的苏联探测器以 12,500 英里/小时的速度完全按照设计坠入火星大气层,用无线电向回传有史以来在另一个行星空气中进行的首次直接测量——然后,在它应该着陆的那一刻,信号消失了,不是因为着陆,而是因为在深空七个月里悄然衰减的晶体管。

On March 12, 1974 a Soviet probe named Mars 6 fell through the Martian atmosphere at 12,500-mph exactly as designed, radioing home the first direct measurements ever made inside another planet’s air — and then, at the precise moment it should have touched down, the signal died, undone not by the landing but by transistors that had quietly decayed during seven months in deep space.

火星 6 号任务是冷战太空竞赛中最奇怪的任务之一。 1974 年 3 月 12 日,苏联着陆器​​进入火星大气层,展开降落伞,并通过 224 秒的下降过程通过无线电向回传有价值的数据,其中包括在另一颗行星大气层内进行的首次直接测量。然后,就在预计着陆的那一刻,信号突然停止了。几十年来,这一故障一直被归咎于一次坠机事件,但后来的苏联文件指出了一些更微妙、更奇怪的事情:一批有缺陷的半导体在七个月的深空航行中悄然腐烂,因此当火星六号抵达时,它自己的计算机的部分内容已经损坏了它发送的数据。机器工作了。 1974 年 3 月 12 日,一个名为“火星 6”的苏联探测器以 12,500 英里/小时的速度完

早期人类可能生活在雨林中

Early Humans May Have Lived in Rainforests

Sophie Berdugo,生活科学 早在 7 万年前,现代人类就在一个意想不到的地方创造了令人惊叹的岩石艺术:印度尼西亚热带岛屿苏拉威西岛。这一发现于...

航海者 2 号是人类发射到深空的最快物体,每小时移动 34,000 英里——比步枪子弹还快——但在近 50 年后,它仍然需要 75,000 英里才能到达最近的恒星,这一悖论说明了为什么穿越恒星需要比火箭更奇怪的东西。

Voyager 2 is the fastest object humanity has ever launched into deep space, moving at 34,000 miles an hour — faster than a rifle bullet — and yet after nearly 50 years it would still need 75,000 more to reach the nearest star, a paradox that shows why crossing between stars will take something far stranger than a rocket.

Voyager 2 是历史上最伟大的工程成就之一。它于 1977 年发射,在航行到星际空间之前访问了木星、土星、天王星和海王星,如今它的移动速度为每小时 34,000 英里,比步枪子弹或人类制造的任何其他东西都快。然而,经过近 50 年的飞行,它与另一颗恒星相去甚远。指向最近的一颗,需要75,000年才能到达。这就是航海家悖论:以人类标准来看,它的速度快得难以想象,在银河系的尺度上实际上静止不动。航海家二号是人类有史以来发射到深空最快的物体,以每小时 34,000 英里的速度移动——比步枪子弹还快——但在近 50 年后,它仍然需要 75,000 英里才能到达最近的恒星,这个悖论说明了为什么穿越

1978 年 12 月,苏联向金星云层投放了两个探测器,携带着名为“雷暴”的仪器,旨在查明金星是否有闪电。近 50 年后,这些着陆器通过无线电传回的数据仍然是最好的证据,因为此后发射的每艘航天器都未能确定金星是否存在风暴。

In December 1978 the Soviet Union dropped two probes into the clouds of Venus carrying an instrument named “Thunderstorm,” built to find out whether the planet had lightning — and nearly 50 years later, the data those landers radioed back is still the best evidence anyone has, because every spacecraft sent since has failed to settle whether Venus storms at all.

1978 年 12 月,当苏联派出两个探测器进入金星大气层时,它们携带了一个名为“Groza”(俄语中雷暴的意思)的仪器。它的任务只有一项:查明金星是否有闪电。当金星 11 号和金星 12 号坠入地球破碎的硫磺云层时,这些仪器准确地记录了它们的名字所承诺的电活动爆发,苏联人将其解读为闪电和雷声。这是关于另一个世界闪电的第一份严肃报道,西方科学界几十年来一直无法证实这一点。近五十年后,最好的证据仍然是那些着陆器用无线电传回的数据,而隔壁的行星是否真的充满了风暴仍然是一个悬而未决的问题。 1978 年 12 月,苏联向金星云层投放了两个探测器,携带一个名为“雷暴”的仪器,旨在查明这颗行星是否有闪电

航天飞机被视为航天的未来。这可能是 NASA 历史上最大的战略错误

The Space Shuttle Was Sold as the Future of Spaceflight. It May Have Been the Biggest Strategic Mistake in NASA’s History

航天飞机被人们铭记为工程奇迹,但本分析认为,它也是美国宇航局最昂贵的战略错误之一。它作为一种廉价、可重复使用的常规太空飞行途径出售,但每次任务花费约 4.5 亿美元,将美国宇航员困在近地轨道长达二十年,并导致美国宇航局封存了将阿波罗登月的重型火箭。到 2011 年该计划结束时,美国没有替代品,不得不向俄罗斯支付进入轨道的费用。 航天飞机被视为航天的未来。这可能是 NASA 历史上最大的战略错误首次出现于 19FortyFive。