Heart disease in young women projected to rise sharply by 2050
一项新的预测研究估计,到 2050 年,近三分之一的 22 至 44 岁女性将被诊断患有心血管疾病
Most US Women Could Have Cardiovascular Disease by 2050, AHA Warns
女性的心脏健康正面临危机,预计到 2050 年,将有近 60% 的人患有心血管疾病。预计女性心脏病患病率在未来 25 年将急剧上升。到 2050 年,美国近 60% 的女性可能患有高血压,这是心血管疾病的主要驱动因素。那是 [...]
American’s Morrissey becomes third female A4A Nuts and Bolts recipient
美国航空工程和质量副总裁 Stacy Morrissey 被宣布为 2026 年美国航空 (A4A) 基本要素奖航空公司……美国航空莫里西成为第三位女性 A4A 基本要素奖获得者的消息首先出现在《航空商业新闻》上。
SIPRI co-hosts conversation on women’s leadership in peace and diplomacy
2 月 19 日,爱尔兰驻瑞典大使馆和 SIPRI 举办了一场关于女性在和平与外交领域的领导力的活动,以纪念圣布里吉德日,这一庆祝活动强调了女性在外交、和平、调解和领导力方面的作用。
一段视频在网上疯传,视频显示一名女孩被从车里拉出来并扔进下水道,许多用户声称该事件发生在一场深夜聚会后。许多人在网上声称,这名女孩先是在 Instagram 上被加为好友,遭到剥削,然后被扔进了下水道。但现实却相差甚远,因为该片段来自宝莱坞电影《妈妈》。
Martin Short’s daughter Katherine Hartley Short dies at 42; family confirms sad news
演员马丁·肖特 (Martin Short) 的女儿凯瑟琳·哈特利·肖特 (Katherine Hartley Short) 去世,享年 42 岁。她的家人分享了这个悲伤的消息,并要求保护隐私。她在洛杉矶担任社会工作者,大部分时间都远离公众视线。警方接到她家中的电话,官员称她的确切死因和情况仍不清楚。
Norah O'Donnell spotlights overlooked women who shaped U.S. history in 'We the Women'
美国 250 年的历史见证了建设和塑造这个国家的杰出人物。但人们对那些做出同样重要贡献的女性知之甚少。诺拉·奥唐纳 (Norah O'Donnell) 在《我们女性:塑造美国的隐藏英雄》一书中讲述了 35 名杰出女性以及她们在影响我们当今生活的国家中发挥的关键作用。阿姆娜·纳瓦兹 (Amna Nawaz) 与奥唐纳 (O'Donnell) 坐下来讨论这本新书。
WB Women, Business, and the Law report finds PHL improvements in two of three categories
世界银行《2026 年妇女、商业和法律》(WBL) 报告中,菲律宾在三大支柱中的两个方面取得了进步,得分超过了全球以及东亚和太平洋地区的平均水平。该报告于周二发布,衡量了法律、政策和实践如何塑造女性的经济机会。它研究了 190 个经济体在三个指数中的表现:[...]
University Launches Educational Program with National Women’s Soccer League
球员、他们的家人和员工可以完全在线学习以职业为中心的商业、项目管理、领导力和体育分析课程。大学与全国女子足球联盟推出教育计划首先出现在《今日雪城大学》上。
A Chilling Massacre in Prehistoric Serbia Took the Lives of Women and Children
了解史前欧洲最大规模的屠杀之一,揭示暴力如何影响铁器时代的领土冲突。
Erin Moore 博士是俄亥俄州立大学人类学系人类学和医学史助理教授 Carl F. Asseff 博士,是一位社会文化和医学人类学家......
Top enlisted leaders say they see no issue with women in combat arms meeting standards
在本周的参议院听证会上,所有六名男子都被要求参与日益政治化的辩论。高级士兵领导人表示,他们认为女性参战符合标准没有问题,该帖子首先出现在“任务与目的”上。
Women need abortions to make more money, scholars argue
教授们认为,反对堕胎的法律很糟糕,因为如果女性不堕胎,她们赚的钱可能会更少。