Trump defends Iran war decision as oil soars above $100 for the first time in 4 years
由于担心中东战争升级导致供应长期中断,油价飙升至每桶 100 美元以上。特朗普总统淡化了这一飙升,称其为消除伊朗核威胁的“小代价”,而美国能源部长则向市场保证了充足的供应,并计划对海上交通进行军事保护。
Trump's 'roaring' economy meets a rough start to 2026: What the latest numbers show
特朗普总统关于 2026 年经济繁荣的预测正受到近期失业、油价上涨和股市下跌数据的挑战。尽管他的言辞乐观,但经济指标显示今年开局不稳定,可能会影响即将到来的中期选举。
Trump aide signals more oil relief in middle of West Asia turmoil
美国财政部长斯科特·贝森特表示可能会放松全球石油市场的限制。这可能会增加包括俄罗斯在内的各种来源的原油供应。此举旨在在西亚动荡之际稳定能源市场。贝森特的言论在印度引发了争论,官员们声称印度在石油购买方面拥有自主权。
Could Miran Be Right? Fed Gov. Calls for Full Point Cut
美联储理事史蒂芬·米兰 (Stephen Miran) 周五在 CNBC 上直言不讳地表示,即使劳动力市场走弱,美联储的货币政策仍然过于紧缩且过于关注通胀。
Qatar Energy Chief: Oil Could Hit $150 a Barrel
卡塔尔能源部长发出警告称,随着中东战争动摇全球市场并威胁打击全球经济,油价可能飙升至每桶 150 美元以上。
Fed's Schmid: Hiring Is on Pause Amid AI, Aging
堪萨斯城联储主席杰夫·施密德周五表示,他认为人工智能的出现正在导致一些企业暂停招聘,尽管人口老龄化正在给劳动力市场带来真正的结构性变化。
Gas Jumps to $3.32, Brent Crude Oil to $90
本周油价飙升,推高了美国司机的汽油成本,并标志着能源市场多年来的最大涨幅。
Employers Cut 92,000 Jobs, Unemployment Rises to 4.4%
上个月美国雇主意外裁员 92,000 人,这表明劳动力市场仍然面临压力。失业率飙升至4.4%。
Fed's Daly: Weak Jobs Report Complicates Rates
旧金山联邦储备银行行长玛丽·戴利 (Mary Daly) 周五表示,令人失望的 2 月份就业报告给央行的利率前景增添了不确定性,因为政策制定者正在权衡劳动力市场降温的迹象与仍高于目标的通胀迹象,CNBC ...
Fed Rate Cut Bets Rise After Weak Jobs Data
劳动力疲软的新迹象和石油驱动的通胀担忧可能会让美联储官员面临一个他们希望避免的选择:是确保物价受到控制,还是让可能不稳定的就业市场保持在正轨上。
The U.S. unexpectedly loses 92,000 jobs, adding to worries about the economy
上个月,随着雇主裁员 92,000 人,就业市场显示出进一步疲软的迹象。失业率从 1 月份的 4.3% 微升至 4.4%。
Investors are expecting Donald Trump to back down in the war with Iran – but what if he doesn’t?
全球市场已经习惯了美国总统过去一年的姿态,但经济学家警告说,他们对中东短暂冲突的预期可能“有点自满”。过去一年投资者了解到,唐纳德·特朗普在面对严峻的政治或市场压力时拥有迅速扭转局面的无限能力。但自美国和以色列对伊朗发动导弹袭击一周以来,人们担心战争可能演变成一场旷日持久的冲突。帕特里克·康明斯 (Patrick Commins)澳大利亚卫报经济编辑继续阅读...
Iran war drives oil prices above $100 a barrel for first time since 2022
唐纳德·特朗普坚称,随着中东冲突扰乱全球市场,能源价格飙升“付出的代价非常小”中东危机 - 实时更新 由于美以与伊朗战争的余波每天从市场上抹去 2000 万桶石油,全球油价自 2022 年以来首次飙升至每桶 100 美元(74 英镑,142 澳元)以上。供应紧缩,推动油价升至四年来的最高水平,并引发股市大幅抛售。继续阅读...
‘We’re powerless … and hoping nothing hits us’: trapped on a tanker as Iran war escalates
海员讲述霍尔木兹海峡实际上禁止航运后,数千人被困在空中的爆炸事件• 海事和港口工人:中东冲突对您有何影响?由于伊朗战争升级,霍尔木兹海峡实际上已禁止航运,数千名海员被困在海湾的油轮上。《卫报》采访了一艘搁浅油轮上的一名船员,这艘油轮通常将大量石油从中东运送到世界各地的港口。继续阅读...
Defence boosts Serco amid asylum hotel decline
政府国防合同帮助 Serco 在 2025 年实现了更高的利润,尽管移民酒店的使用量有所下降,而移民酒店曾经是这家伦敦上市公司的主要收入来源。 Serco 是一家外包公司,业务涵盖从移民酒店到垃圾收集等各种政府工作,该公司受到英国和英国国家支出增加的推动 [...]
Inflation expectations eased before Middle East energy crisis
在特朗普总统对伊朗发动战争之前,英国企业的通胀预期有所缓解,这场战争导致石油和天然气价格飙升并惊扰了金融市场。英格兰银行在其最新的决策者小组调查中透露,当被问及时,公司董事预计明年的价格增长率将达到 3.3%
A US company you've never heard of lost more than $16 million because of Trump
总部位于威斯康星州的 Weyco Group Inc. 证明了美国企业为何因收入损失而起诉自己的总统。 《密尔沃基哨兵报》报道称,由于唐纳德·特朗普总统的缘故,该鞋业公司向美国政府支付了超过 1600 万美元的关税费用,导致该公司的利润比上一年下降了 24%。Weyco 集团首席执行官 Tom Florsheim 表示,关税导致价格上涨 19% 至 50%,具体取决于购买其产品的国家/地区。弗洛舍姆在与公司投资者举行的季度电话会议上表示:“在第二季度的很长一段时间内,我们面临着关税税率,这使得与我们最大的采购国中国的贸易在商业上受到限制。” “由于第二季度是我们关键的秋季运输窗口的主要制造时期
'Flashing red': Jobs report sparks expert warnings of recession — or even stagflation
最新的就业报告令经济专家感到震惊,该报告显示特朗普经济在 2 月份失去了 92,000 个就业岗位,尽管预期会增加 50,000 个就业岗位。失业率升至4.4%。一些人发出了经济衰退甚至滞胀可能即将到来的警报。《华盛顿邮报》称这一结果“是一次惊人的损失,向经济发出了警告信号”。 NBC 新闻将该报告描述为“严峻”,称 92,000 个工作岗位的流失“这个数字将引起人们对经济状况的警惕”。安永新闻 (EY News) 首席经济学家格雷戈里·达科 (Gregory Daco) 称该报告“简直丑陋”。经济学教授阿林·杜贝 (Arin Dube) 警告称,“劳动力市场正在闪烁红光”。经济学教授、有线电