Engineered E. coli use direct, cell-to-cell contact to grow into new structures
种下一颗种子,如果条件合适,种子就会生长。乍一看,这个过程似乎很简单,我们中的许多人可能会觉得我们在小学就学到了这一点。
Novel technique reveals insights into soil microbe alarm clock
土壤微生物通过帮助植物吸收养分和增强抗病能力而使植物受益。联合国粮食及农业组织表示,调节这些细菌和真菌群落可能可持续地改善农业。
Indigenous fire sovereignty aims to bring 'fire regime' back to Native lands
有一条概念线索将澳大利亚和亚利桑那州(堪萨斯大学研究员 Melinda Adams 在最近的两篇学术期刊文章中提到的两个地方)与她与位于堪萨斯州白云市的爱荷华州和内布拉斯加州部落所做的工作联系起来,以在他们的土地上重新引入有益的“火制度”。
Legal flexibility helps UNESCO Biospheres boost nature conservation and human well-being
新的分析显示,与教科文组织生物圈保护区相关的法律灵活性帮助社区更多地参与保护。
Animal communication: Framework tests which audible components serve an alerting function
关注我们周围的所有信息是很困难的;我们需要关注特定的信号或感官通道以获得更多细节。这就是为什么警报信号在人类交流中经常使用的原因。例如,在与他人交谈之前喊“嘿”,或者在火车站和机场广播之前鸣响铃声。
When slowing down pays off: Physicists reveal surprising insights from taxi drivers
一项新的研究表明,在寻找乘客时放慢速度的出租车司机不仅效率更高,而且收入也更高。该研究分析了从中国三个城市的 40,000 名出租车司机收集的超过 23 亿个 GPS 数据点,以了解哪些搜索策略会产生更好的结果,特别是司机如何更快地找到乘客并提高盈利能力。
Dam disasters of the 1920s made reservoirs safer—now the climate crisis is increasing risk again
一百年前,一场携带巨大巨石的灾难性洪水席卷了威尔士北部多尔加罗格村的部分地区,摧毁了几栋房屋、一座桥梁和当地的教堂。十名成人和六名儿童丧生。这起悲剧被广泛报道,乔治五世国王也发来哀悼信。
Why 'green' finance isn't always as sustainable as it seems
2007-08 年全球金融危机之后,绿色金融作为应对环境挑战的一种方式越来越受到推崇。银行、投资基金和保险公司推出了越来越多的绿色产品,从绿色债券到与可持续发展相关的贷款。这一势头受到巴黎气候协议等国际环境努力的推动。
India space agency launches its heaviest satellite
印度于周日发射了有史以来最重的通信卫星,这是该国雄心勃勃的太空计划的最新一步。
Six ways to give your dog a richer life, from 'sniffaris' to sensory gardens
当我们被生动的日落和令人惊叹的景色所吸引时,狗却把鼻子贴在地上,阅读其他狗和动物留下的气味故事。一堆皱巴巴的秋叶聚集了路人的气味,提供了狗如何通过气味与世界联系的快照。
Seven ways to teach little kids about body safety before they can talk
在本周“四角”对幼儿教育领域虐待事件进行调查后,有小孩的家庭再次陷入困境。
Young T. rex or a new dinosaur? New bones add to the debate
长期以来,科学家们对 20 世纪 40 年代出土的一种神秘恐龙的起源感到困惑:它是一只年轻的霸王龙还是其他类型的恐龙?
Why health care's 'do no harm' ethic must include the planet
我们接触的每件产品都有一个足迹。一部电话、一台冰箱、一个医院注射器。每个都在同一个地方开始和结束:地球的资源。
50 dead as Caribbean digs out from Hurricane Melissa
牙买加官员周六宣布,计划在梅丽莎飓风过后建立多个野战医院,整个加勒比地区的死亡人数至少有 50 人,而且预计还会上升。
Delhi's cloud seeding effort fails to ease smog, raises questions on effectiveness
印度在其庞大的首都新德里通过人工降雨来对抗空气污染的努力似乎没有取得进展,科学家和活动人士质疑此举的有效性。
How to spot November's supermoon, the closest of the year
周三晚上,在一年中最近的超级月亮期间,月亮看起来会稍微更大、更亮。
Four urgent lessons for Jamaica from Puerto Rico's troubled hurricane recovery
牙买加各地的街道上到处都是被撕毁的屋顶、碎木头和梅丽莎飓风过后留下的其他碎片。电线倒塌使社区陷入黑暗,许多被洪水和风损坏的房屋无法居住。