Test yourself on the past week’s K-12 news
从暑期学校影响数据到最高法院驳回教育相关案件,您从我们最近的故事中学到了什么?
Education Department distributes more than $208M in new mental health grants
在新资金发放之前,该机构曾有争议地从纳入 DEI 项目的受助者那里撤销了高达 10 亿美元的资金。
School violence: An educator’s painful and promising 50-year perspective
一位危机干预专家写道,虽然没有快速解决校园暴力的办法,但教育工作者可以通过牢记“5 B”来努力预防校园暴力。
H-1B visa applicants will now have their social media scrutinized
此举是唐纳德·特朗普总统政府为使移民程序更加严格而采取的最新措施。
Summer school boosts math — but not reading — achievement, NWEA finds
分析称,暑期学校扫盲教学不应被放弃,但“需要做更多的工作”来确定有效的计划方法。
The scientific method: It’s not just for science anymore
逻辑和推理方面的相同练习可以扩展到社会科学、人文学科等领域的作业。
Most states still don’t tie AI literacy and computer science together
根据 Code.org 和 CSforALL 的最新研究,目前只有四个州在其计算机科学标准中关注人工智能。
DOJ joins Loudoun County transgender student inclusion lawsuit
此案涉及两名基督教高中男生,他们因在更衣室抱怨一名跨性别学生而被停学。
What would happen if undocumented children couldn’t attend public schools?
Fwd.us 的一份报告称,撤销最高法院确保所有儿童都能获得免费公共教育的裁决可能会产生严重后果。
70% of high school principals say ICE is taking a toll on their schools
学校对移民社区日益加剧的恐惧的反应各不相同,从员工培训到制定计划,以防联邦特工上门。
Here’s what to know about the federal early learning Head Start program
Head Start 为近 800,000 名出生至 5 岁的儿童提供服务,NHSA 表示,它是“未来领导者和强大社区的启动平台”。
Week in Review: Superintendents’ job satisfaction and the status of education degrees
我们正在汇总上周的新闻,从重大的教育技术数据安全解决方案到联邦学校学券计划的最新消息。
Test yourself on the past week’s K-12 news
从具有里程碑意义的教育法颁布 50 周年到关于公立学校资金转移的新研究,您从我们最近的故事中学到了什么?
Some districts reverse school closures despite declining enrollment
一位教育学教授表示,虽然关闭学校可能会“非常痛苦”,但保持学校开放可能意味着学生资源减少,甚至可能被政府接管。
House subcommittee debates best way to protect children online
立法者呼吁尽快解决这个问题,并提出了 19 项法案来保护互联网和社交媒体上的未成年人。
When should students begin learning about AI?
无论学生多早开始学习,专家们一致认为,确保学生了解技术的工作原理,而不仅仅是如何使用技术至关重要。
Take note: Annotation can provide a powerful tool for reading, writing
一位研究人员表示,这种练习可以提高阅读理解能力、分析能力和沟通技巧。