本演示文稿包含的陈述,只要不是对历史事实的复述,则构成联邦证券法含义内的前瞻性陈述,并且基于公司当前的预期和假设。“大约”、“计划”、“相信”、“预期”、“预期”、“打算”、“展望”、“估计”、“预测”、“预计”、“继续”、“可能”、“或许”、“或许”、“可能”、“潜在”、“预测”、“将”、“应该”、“会”和“可以”以及其他类似的词语和表达旨在识别前瞻性陈述,但没有这些词语并不意味着陈述不是前瞻性的。这些陈述并非对未来表现的保证,并且受风险和不确定性的影响,包括但不限于:我们扩大制造流程和设施以满足项目需求的能力;我们重新符合纽约证券交易所上市标准的能力;我们在预期时间内制造大量卫星的能力以及与此类制造相关的预期成本;市场趋势、收入、利润率、流动性、现金流和现金用途、资本支出以及我们投资于增长计划的能力;实施业务计划、预测和其他预期,以及识别和实现更多机会的能力;我们的某些客户获得足够资金来资助运营和为未来的制造合同分期付款提供资金的能力;我们和我们的某些客户继续获得并维持开展业务所需的监管批准的能力;某些客户因方便或违约而终止合同的权利;供应链中断,包括延误、成本增加和供应商质量控制挑战;吸引和留住合格劳动力和专业人员的能力以及我们对高技能劳动力的依赖,包括技术人员、工程师和其他专业人员;我们实现盈利并满足运营和投资现金流预期的能力;我们的杠杆率和我们偿还现金债务和遵守债务维持契约的能力,包括满足最低流动性和营业利润契约;我们的能力
主要关键词