本演示文稿包含“前瞻性陈述”,因为该术语在1933年的《美国证券法》第27 a节中定义为修订,以及1934年的《美国证券交易所法》第21 e条。单词“相信”,“期望”,“预期”,“打算”,“计划”,“搜索”,“估计”,“和“类似的表达”都确定了前瞻性陈述。本演示文稿中包括的历史事实陈述以外的所有陈述,包括但不限于我们的财务状况,业务策略,计划和对未来运营的管理的计划和目标(包括开发计划和与我们的产品有关的目标),都是前瞻性陈述。这种前瞻性陈述涉及已知和未知的风险,不确定性和其他因素,这些风险可能导致我们的实际结果,绩效或成就与此类前瞻性陈述所表达或暗示的任何未来结果,表现或成就实质上不同。这些因素包括但不限于我们向东京证券交易所和日本金融服务局提交的公开报告中讨论的因素。该公司认为,前瞻性陈述中反映的期望和假设是根据公司管理层当前可用的信息合理的,但某些前瞻性陈述是基于对未来事件的假设,这些陈述可能并非准确。这样的前瞻性陈述是基于关于我们目前和未来的业务策略以及我们将来将运行的环境的许多假设,这些因素可能导致我们的实际结果,绩效或成就与前瞻性陈述的物质差异,以及与其他陈述相关的风险,包括与产品发现和开发相关的不确定性相关的临床试验结果,包括与临床预期相关的不确定性相关的风险患者,与产品制造有关的不确定性,缺乏对产品的市场接受,无法管理增长,与我们的业务领域和市场有关的竞争环境,我们无法吸引和保留适当的合格人员,无能为力的人,缺乏对专利权和专利权的保护,我们的专利权,我们与落伍的实体的关系,可能会构成技术,而我们的其他因素,以及我们的其他因素,我们的技术因素,我们的技术因素,既有我们的技术,又是我们的技术。本文档中的前瞻性陈述仅在本演讲之日发言,即使将来有新信息可用,公司也不承担任何更新或修改这些远期语句的义务。
主要关键词