掌握一门学科的最好方法是尝试教授它。这是我多年前发现的一个事实,当时我刚从大学毕业,负责教比我小不了多少的学生土耳其语。这些学生一次又一次地让我意识到我对土耳其语的复杂性知之甚少。大约 15 年后,当 Lester Crook 博士邀请我撰写本书时,我重新发现了这个事实,本书的主要目的是作为教学材料。虽然那时我已经研究和写作了多年从奥斯曼帝国到土耳其共和国的过渡时期,但它再次让我意识到有多少我不知道的东西,有多少是完全不知道的。同样,我一边写作一边学习。因此,如果阅读本书对您(读者)的收获只有写作对我(作者)的收获的一半,那么本书的目的就已充分实现。我一直发现,在学术界,许多最有用的发现都是与同事和学生非正式讨论的结果。他们的贡献大多保持匿名,因为它们沉入潜意识,只会重新出现为自己的绝妙想法。除了这些匿名贡献者之外,像这样的综合性作品当然在很大程度上取决于综合过程中所用专著的作者。他们的名字和他们的作品可以在本书末尾的书目调查中找到,这表明我受益匪浅。一些人通过对文本部分内容的评论做出了具体贡献:奈梅亨天主教大学的 Dick Douwes、阿姆斯特丹大学的 Jan Lucassen 和 Rinus Penninx 教授以及伦敦大学东方和非洲研究学院的 William Hale 博士。本书的部分内容还反映了一些前学生的工作,特别是 Nicole van Os、Jacqueline Kuypers 和 Anneke Voeten 的硕士论文。Lester Crook 博士通过对文本的细致和知情的阅读和评论,为本书的任何优点做出了巨大贡献。这本书的最初建议来自我亲爱的朋友