本演讲包括1933年《证券法》第27A条的含义(《证券法》)和1934年《证券交易法》第21E条的前瞻性陈述,如修订(《交换法》)。These forward-looking statements can be identified by the use of forward looking terminology, including the words “believes,” “estimates,” “anticipates,” “expects,” “intends,” “plans,” “possible,” “may,” “might,” “will,” “potential,” “projects,” “predicts,” “continue,” “could,” “would” or “should,” or, in each case, their negative or other variations or comparable术语。这些单词和类似的表达可能会识别出前瞻性的陈述,但是这些单词的缺失并不意味着陈述并不是前瞻性的。这些前瞻性陈述受风险,不确定性和假设的影响,可能包括我们未来财务绩效的预测,我们预期的增长策略以及我们业务中的预期趋势。许多因素可能导致实际的未来事件与此类期望有实质性差异,包括但不限于Ess Tech,Inc。(“ ESS”或“ Company”)的制造业务中的质量控制问题;以及在截至2024年6月30日截至2024年6月30日的三个月的表格10-Q上的季度报告中,该部分的季度报告中提出了这些风险和不确定性,这些风险和不确定性在2024年8月14日提交的三个月截至2024年6月30日的三个月中,及其其他提交给SEC的文件。本报告中包含的前瞻性陈述是基于我们目前关于未来发展及其对我们的潜在影响的期望和信念。这些陈述是基于管理层当前的期望,但是由于各种因素,风险和不确定性,包括但不限于我们的财务和业务绩效,包括财务预测和业务指标,实际上可能会有所不同;我们的战略,未来运营,财务状况,估计收入和损失,预计成本,前景和计划的变化;我们的技术实施和业务模型的实施,市场接受和成功;我们以具有成本效益的方式扩展的能力;与我们的竞争对手和行业有关的发展和预测;我们对获得和维持知识产权保护和不侵犯他人权利的能力的期望;我们未来的资本要求以及现金的来源和用途;我们为运营获得资金的能力;我们的业务,扩展计划和机会;我们与第三方的关系,包括我们的供应商,客户和合作伙伴;与我们的产品的运输和安装有关的问题;与客户接受我们的产品有关的问题;任何已知和未知的诉讼和监管程序的结果;以及我们公开文件中其他地方讨论的其他风险和不确定性。不能保证影响我们的未来发展将是我们预期的。这些前瞻性陈述涉及许多风险,不确定性(其中一些是我们无法控制的)和其他可能导致实际结果或绩效的假设与这些前瞻性陈述所表达或暗示的假设。这些风险可能并不详尽。应实现这些风险或不确定性中的一个或多个,或者如果我们的任何假设证明不正确,实际结果可能会因这些前瞻性陈述所预测的物质方面而有所不同。我们没有义务更新或修改任何前瞻性陈述,无论是由于新信息,未来事件还是其他方式,除非适用证券法可能要求。从本质上讲,前瞻性陈述涉及风险和不确定性,因为它们与事件有关,并取决于将来可能会或可能不会发生的情况。我们请您警告您,前瞻性陈述不能保证未来的绩效,并且我们的实际运营结果,财务状况和流动性以及我们运营的行业发展可能与本报告中包含的前瞻性陈述所述或建议的行业发展。此外,即使我们的结果或运营,财务状况和流动性以及我们运营的行业的发展与本报告中包含的前瞻性陈述一致,这些结果或发展也可能表明随后时期的结果或发展。
主要关键词